Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Jeruzalém roku 1125. Z vlhké kobky maurského vězení odvážně a poněkud nezvykle prchá zasloužilý účastník křižáckého tažení Robin z Loxley (Cary Elwes). Po návratu do rodné Anglie ho ovšem čeká trpké zklamání. Tatínek je mrtvý, sourozenci mrtví, věrný pes mrtvý a oblíbená kočka zadušená posledním členem rodiny - přítulnou zlatou rybkou. Navíc hrad zabavený kvůli nezaplaceným daním. Podivný vděk za bojové zásluhy. Ovšem, co by jiného zlomilo a možná i dohnalo k sebevraždě, to Robina, už brzy Hooda, posílí. Statečně vyráží do temných hvozdů a dává dohromady svou zbojnickou partu. A to si pište, že to jsou daleko ostřejší a hlavně mnohem zábavnější chlápkové než ti, které měl ve své družině Kevin Costner. Pochopitelně je tu i mrzký rottinghamský šerif a dočasný, ale o to podlejší panovník Jan. A taky luzná Mariana, jejímž největším problémem je momentálně pás cudnosti z vysoce kvalitní oceli. Poslední dobou ji začíná být zatraceně těsný... (oficiální text distributora)

(více)

Videa (2)

Trailer 1

Recenze (281)

C0r0ner 

všechny recenze uživatele

Můj oblíbený film z dětství a vlastně i z dospělosti. Mel Brooks má dost zvláštní styl točení filmů a předkládání vtipů, proto chápu to nízké hodnocení. Mně však vyhovuje. A ve výsledku to má všechno, co parodie mít má. Zesměšnění všeho na dosah, předělání původních scén do nesmyslů. Já jsem byl víc než spokojen. "Čau, vopate!" 85% ()

Segrestor 

všechny recenze uživatele

Počátkem let devadesátých se do postkomunistického Česka valila jedna parodie za druhou, člověk už ani nestíhal sledovat ty nadupané americké filmy - originály, aby potom chápal souvislosti, díky nimž se mohl chechtat na celý obývák. Nejinak tomu bylo i u příběhu Robina Hooda. Zde však stačilo jen okrajově znát legendu sherwoodského loupežníka Hooda a snad ještě krapet tu naivní filmovou verzi s Erolem Flynem. Mel Brooks pak již jen těží z jednotlivých situací, než že by páral nějaké slavnější filmy. I když, pravda, odkazů se tam najde mnoho. Přesto se jeho film jakoby vymyká z ranku tehdejších slátanin. S odstupem času se leccos jeví jako docela trapné a krapet suchopárné, ale děcka se pobaví, na to vezmi jed a šípy. V celku dobré i přes to otravné zpívání. ()

Reklama

Allien.9 

všechny recenze uživatele

"Já mám pihu?" Bezkonkurenčně nejzdařilejší parodie Mela Brookse, které jsem nicméně přišla na chuť až na druhé zhlédnutí. Po něm pak přišlo další a další a další... a doteď nechápu, jak jsem někdy mohla "Bláznivý příběh Robina Hooda" považovat za "stupidní kravinu". Spolu se "Žhavými výstřely 2" a prvním (+ možná ještě třetím) "Scary Movie" moje nejoblíbenější parodie (nápadité, trefné a uzemňující). ()

lamps 

všechny recenze uživatele

Klasický případ bláznivé parodie, v níž se střídají ty opravdu jedinečné chvilky s těmi trochu slabšími. Ale protože trapné vtipy tam skoro žádné nebyly, protože Mel Brooks tu opět ztvárnil jednu ze svých nezapomenutelných postav a protože při parodování Kmotra jsem se musel smát bez přestání, dostává film zasloužené 4*. ()

VanTom 

všechny recenze uživatele

Na máloco musíte mít vhodnou náladu víc než na osobitý, roztomile dětinský až suše dadaistický humor Mela Brookse. Tady se strefuje do filmů o Robinu Hoodovi od Errola Flynna po Kevina Costnera a nečekaně mě jeho parodické dobrodružství s rozšafným Cary Elwesem a dychtivou Amy Yasbeck slušně pobavilo. Přitom si pamatuji, že při zhlédnutí před mnoha lety jsem se zasmál přesně jednou a jinak trapností lezl po zdi. ()

Galerie (40)

Zajímavosti (24)

  • Melodie titulní písně "Men in Tights" je kompletně převzatá z písně "Jews in Space", která se objevila již o 12 let dříve v jiném Brooksově filmu History of the World: Part I. (1981). (ČSFD)
  • Gag s Robinovým přízvukem (protože já nemluvím jiným akcentem, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů), je opět odkazem na Costnerova Hooda. V německém dabingu se tento gag změnil na "Because I -- unlike some other Robin Hood -- do not cost the producers 5 million" ("Protože produkce nestojí 5 milionů, na rozdíl od jiných Robinů Hoodů"), ve francouzském a italském dabingu to je zase "Because unlike other Robin Hoods, I do not dance with the wolves" ("Protože netancuji s vlky, jako jiný Hoodové") což je odkaz na Costnerův film Tanec s vlky. (viperblade)

Reklama

Reklama