-m
Forme d’adjectif possessif
modifier-m \Prononciation ?\
Références
modifier- Irina A. Sekerina, « Copper Island (Mednyj) Aleut (CIA): A Mixed Language », Langues du Monde, nº 8, 1994, page 23 → [version en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifier-m \Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel complément (direct ou indirect) de la première personne du singulier au présent : me.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierClitique | Tonique | Prépositionnel (suivi de pa (« pour »)) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct ou indirect | Complément direct et indirect | |||||
Général | Verbe sér | Présent | Passé | Présent | Passé | |||||
1 | 1re | Singulier | m- | mi | -m | -mi | -nh-el | -mi-el | a-mi | mi |
2 | 2 | bu | bo | -u | -bo | -u-el | -bo-el | a-bo | bo | |
3 | 2a (politesse masculin) |
nhu | nhó | -nhó | -nhó | -nho-el | -nhó-el | a-nhó | nhó | |
4 | 2b (politesse féminin) |
nha | nha | -nha | -nha | -nha-el | -nha-el | a-nha | nha | |
5 | 3 | e ; el | el | -l | -el | -l-el | -el-el | a-el | el | |
6 | 1 | Pluriel | nu | nós | -nu | -nós | -nu-el | -nós-el | a-nós | nós |
7 | 2 | nhós | nhós | -nhós | -nhós | -nhos-el | -nhós-el | a-nhós | nhós | |
8 | 3 | ês | ês | -s | -ês | -s-el | -ês-el | a-ês | ês |
Références
modifier- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe formant des adjectifs comparatifs.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Variante du suffixe verbal -n.
Références
modifier- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
Notes
modifier- Le -m est utilisé pour les mots finissant par une voyelle. Toutefois, certaines voyelles subissent un changement : le -a final devient -á- et le -e final devient -é-.
Variantes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe verbal marquant la seconde personne,à l'exception du singulier de l'impératif.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierSuffixe 2
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe verbal causatif. Il transforme certains verbes intransitifs en verbes transitifs avec deux participants dans lesquels l'un fait sue l'autre effectue ce qui est indiqué dans le verbe.
Notes
modifier- Son usage est restreint à certains verbes.
Variantes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe transformant un adjectif en un adverbe.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe de la première personne du singulier.
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe évidentiel indiquant une information connue de première main, c'est-à-dire que le locuteur a une connaissance ou une preuve directe de certains faits car il en a fait l'expérience, l'a vu, l'a entendu, etc.
- Ñuqa runasimitam rimani. Qusqumantam kani.
- Je parle Quechua. Je suis de Cuzco.
- Allqukunaqa chawa aychatam mikhunku.
- Les chiens mangent de la viande crue.
- Ñuqa runasimitam rimani. Qusqumantam kani.
- Utilisé pour marquer une question ouverte, bien que plus informelle que -taq.
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe marquant la possession d'un objet (au singulier) à la première personne du singulier dans les mots se terminant par une voyelle.
Notes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe possessif de la première personne du singulier. Il s'utilise après un nom finissant par une voyelle.
- Bu ruchkam.
- C' est mon stylo.
- Bu ruchkam.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
modifier-m \Prononciation ?\
- Suffixe possessif de la première personne du singulier.
- Kunjani, mhlobo wam?
- Comment ça va, mon ami ?
- Kunjani, mhlobo wam?