Aller au contenu

zufahren

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.


Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich fahre zu
2e du sing. du fährst zu
3e du sing. er fährt zu
Prétérit 1re du sing. ich fuhr zu
Subjonctif II 1re du sing. ich führe zu
Impératif 2e du sing. fahr zu
fahre zu!
2e du plur. fahrt zu!
Participe passé zugefahren
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

zufahren \ˈt͡suːˌfaːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. transitif Fermer (en déplaçant quelque chose).
    • Detlef hat sich für viel Geld ein Garagentor geleistet, das er elektrisch auf- und zufahren kann.
      Detlef s'est offert à grands frais une porte de garage qu'il peut ouvrir et fermer électriquement.
  2. intransitif Se déplacer pour fermer.
    • Wenn Detlef in seinem Auto auf diesen Knopf drückt, dann fährt sein Garagentor zu.
      Lorsque Detlef appuie sur ce bouton dans sa voiture, sa porte de garage se ferme.
  3. (Transitif avec le complément d’objet introduit par auf à l’accusatif) Aller en véhicule vers un endroit défini.
    • Während unsere Mitbürger versuchten, sich mit diesem plötzlichen Exil abzufinden, stellte die Pest Wachen vor die Tore und leitete die auf Oran zufahrenden Schiffe um. Seit der Schließung war nicht ein Fahrzeug in die Stadt hereingekommen. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Pendant que nos concitoyens essayaient de s’arranger avec ce soudain exil, la peste mettait des gardes aux portes et détournait les navires qui faisaient route vers Oran. Depuis la fermeture, pas un véhicule n’était entré dans la ville.

Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.


Prononciation