La lingua ebraica utilizza un alfabeto scritto da destra verso sinistra, mentre la lingua italiana è scritta da sinistra verso destra. Il problema deriva dall'utilizzo misto dei due alfabeti all'interno delle pagine, quando le parole possono mescolarsi tra loro. Per risolvere il problema è necessario utilizzare il {{ebraico}}.

Traslitterazione

modifica

Un altro problema consiste nella traslitterazione dell'alfabeto ebraico in quello latino. Su Wikipedia è in uso lo standard ISO 259 del 1984 (aggiornato nel 1994), che permette una corrispondenza univoca tra i diversi segni (con due possibilità per ח e ש). Alcuni testi del passato utilizzano traslitterazioni differenti che possono essere riportate all'interno delle voci, citandone espressamente la fonte.

Traslitterazione scientifica e traslitterazione fonetica semplificata dell'ebraico:

א ב/בּ ג/גּ ד/דּ ה ו ז ח ט י כ/כּ ל מ נ ס ע פ/פּ צ ק ר שׂ שׁ ת/תּ
' b/ḇ g/ḡ d/ḏ h w z y k/ḵ l m n s ´ p/p̄ q r ś š t/ṯ
' b/v g d h w z ch t y k/kh l m n s ´ p/f tz q r s sh t/th

Pagine correlate

modifica