Discussione:L'armata Brancaleone
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (luglio 2015). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel luglio 2015 |
...da fare in L'armata Brancaleone
aggiorna cache · modifica Annota in questo spazio le cose da fare per migliorare la voce o segui i suggerimenti già indicati. | |
Suggerimenti da segnalazione vetrina:
|
Paperleon Dai Scorcia
modificaSalve a tutti! Riguardo la sezione curiosità, so che è stato pubblicato un seguito della parodia Disney (sempre di Freccero) ovvero Paperleone in Oriente, chiarissima parodia del secondo capitolo della saga, ovvero Brancaleone alle Crociate. Premesso che ho le fonti (posseggo il topolino originale) secondo voi, dovrei inserirlo sempre qui o meglio ancora nella pagina del sequel?--151.42.61.2 (msg) 13:11, 27 mag 2012 (CEST)
Che te ne cale?:)
modificaHo tolto la parte in cui l'autore dice che l'espressione è stata coniata per il film,perchè non è vero, il verbo era comunemente usato nel Medioevo e quindi tutti allora dicevano "che te ne cale":).La frase "poco ne cale" è anche nel sonetto di Cecco Angiolieri "La mia malinconia è tanta e tale...". Dyana
Brava Dyana!
modificaBenissimo Dyana. Avevo letto questa informazione nel testo di Stefano Della Casa. Mi era sembrata rilevante anche se l'avevo trovata un po' sorprendente in se' perche' l'espressione e' davvero molto utilizzata. Ho commesso l'errore di giudicare vero a priori, senza verificare, quanto riportato in un testo scritto e pubblicato. Questa e' un'altra piccola dimostrazione della potenza del processo Wikipedia che, su argomenti o voci non conflittuali, tende a convergere in un tempo relativamente breve su stesure sempre piu' affidabili, a differenza delle edizioni classiche stampate che possono invece cristallizzarsi su informazioni errate. Grazie! Leoperutz
Curiosità
modificaMi permetto di togliere la notazione relativa alle "curiosità" riguardante le espressioni usate nel film come "Mai coverto" o "Fra'cacchio da Velletri" che sarebbero passate in seguito dal film all'uso popolare. Sulla base della mia esperienza personale posso dire che invece il processo è esattamente l'opposto. Quelle espressioni fanno parte del gergo romano ed erano diffuse da molto tempo prima della proiezione del film e il regista scherzosamente le ha riprese attribuendole ai personaggi.--Gierre 18:54, 24 mag 2007 (CEST)
Eliminata sezione curiosità
modificaSeguendo le recenti linee guida per lo svuotamento della sezione curiosita' ho provveduto ad inserire le informazioni contenute in questa sezione nelle esistenti e in due nuove appositamente create ( Lavorazione e restauro). La esistente sezione curiosita' e' stata quindi cancellata.--192.91.60.10 09:41, 12 giu 2007 (CEST)
Messaggio inserito per errore--Gierre 19:38, 1 lug 2007 (CEST)
Modifiche a frasi famose
modificaEliminate le ultime modifiche inserite in frasi famose. La versione precedente coincide con la sceneggiatura ufficiale del film. Le modifiche appaiono essere dei vandalisimi. --192.91.60.11 08:45, 17 set 2007 (CEST)
Pagnotta o Pagnocca?
modificaScusate ma nel testo della "litania" dei pellegrini per fare la rima con brocca la parola non dovrebbe essere la rara "pagnocca"? Per altro utilizzata altrove nel film.--Maxos (msg) 13:32, 22 giu 2008 (CEST)
Spostamento
modificaSpostata la sezione "frasi famose" in Wikiquote. -- CristianCantoro - Cieli azzurri!
(msg) 23:19, 13 ago 2010 (CEST)
Anacronismo
modificaNella pagina si fa riferimento a Ottone I il Grande. Ciò però rappresenta un anacronismo con il tema della Crociata, dato che Ottone I il Grande morì nel 973 e la Prima Crociata ebbe luogo nel 1096. -Mi pare di ricordare che la pergamena non fu nemmeno concessa da un imperatore, e nemmeno da un suo vassallo(feudatario) bensì da un valvassore, cioè un vassallo di un vassallo dell'allora imperatore.(Marco58)
Anacronismo 2
modifica"Il film inizia con un'invasione di barbari Alemanni. Tuttavia l'ultima incursione alemanna in Italia risale al VI secolo... è assolutamente anacronistico... in quanto si tratta di un fatto anteriore di quasi cinque secoli. In generale, nel Basso Medioevo le invasioni barbariche erano un fenomeno ormai del tutto esaurito."
Nell'XI secolo ci furono gli ungari, e infatti:
"ma nelle scene non doppiate gli attori recitano in ungherese"
Qui evidentemente Alemanni vale in senso generale come barbari,
certo i contadini aggrediti non conoscevano la differenza fra Ungheria e Germania.(Marco58)
Collegamenti esterni modificati
modificaGentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina L'armata Brancaleone. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20131226221940/http://www.festival-cannes.fr/en/archives/1966/allSelections.html per http://www.festival-cannes.fr/en/archives/1966/allSelections.html
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 17:27, 20 apr 2019 (CEST)
'mai coverto'
modificatale espressione ha (o aveva),nel Veneto, una nemmeno tanto velata allusione alla copula e viene (veniva) ritenuta volgare se proferita da una donna. Era forse questa l'intenzione degli sceneggiatori? Le spiegazioni fornite nella voce forse sono un po' bacchettone?
revisione/sposto qui
modificaDopo una revisione della voce, in cui ho rimosso POV, RO, opinioni personali e quant'altro, ritengo vi siano alcune informazioni importanti che però andrebbero riviste, sicuramente indicando le fonti o precisando meglio i riferimenti bibliografici in quanto così sono inaccettabili:
<<Per rompere lo scetticismo del produttore sulla riuscita del film, il regista accettò di prendere parte alla produzione e di rinunciare al compenso in cambio di una compartecipazione sugli incassi. Il successo fu enorme e Monicelli ne ricavò, per sua stessa ammissione, guadagni assai ingenti tanto che in seguito nessun produttore accettò più di condividere con lui gli incassi dei film da lui girati. Il titolo provvisorio del film in fase di produzione fu fissato in Le Caccavelle, termine con cui si indicano le pentole e gli utensili da cucina che l'armata di pezzenti al seguito di Brancaleone usa come armi ed armature>>
<<A detta di molti sarà proprio questo genere di linguaggio improbabile e il tipo di ambientazione storica che darà luogo in anni successivi al cosiddetto genere cinematografico decamerotico, che altri vogliono invece far risalire esclusivamente alla trilogia pasoliniana del Decameron. Molte delle allocuzioni verbali coniate o semplicemente utilizzate dagli sceneggiatori per dar vita ai personaggi del film, avranno un tale successo che entreranno a far parte del linguaggio comune.>>
<<L'operazione cinematografica non ha nessun valore filologico e storiografico, ciò nonostante risulta efficace sia dal punto di vista prettamente teatrale perché impostata su tratti e vicende umane del tutto plausibili, ben articolata nei vincoli canonici della commedia (rottura di un equilibrio o creazione di una nuova condizione di fatto, costituzione di un gruppo intorno ad un leader carismatico, definizione della impresa, finale ridicolo e fallimentare, rielaborazione della vicenda vissuta), sia dal punto di vista della valenza culturale, perché riuscirà ad imporre dei canoni stilistici e a dare nuove rappresentazioni popolari di un preciso periodo storico.>>
Ritengo che nelle sezioni sceneggiatura e cast sia da rivedere completamente l'impianto del testo. --Mtarch11 (msg) 00:59, 20 mar 2020 (CET)