Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.

La scanscia, cognossuda anca 'me stampella, scrozzola (o scrosciola), corgnoeula, scarozzola, scarsola, ferla[1], l'è on arnes che 'l serviss a dàggh on sostegn ai personn che, per via d'on qualsessia acident, hinn minga bonn de caminà normalment.
I scansc poeuden avèggh vari foeusg: i pussee cognossuu hinn quei che passen sotta l'avambrasc e quei che passen sotta i sell.

Ona scanscia a avambrasc.

Timologia

Modifega

La parolla stampella la vegn de l'italian, e l'è de origin center-meridional, ma incoeu l'è usada anca a Milan. Se cred che la parolla stampella la vegna del verb stampà, in del sens de pestà la terra e lassà di impront[2]; per alter, la timologia l'è nò certa[3].
La parolla originaria milanesa e lombarda ocidental l'è scanscia o scansc (con variant), che 'l someja che 'l vegna del francon *skatja[4] o *skakkja[5]. La parolla ferla l'è doperada in de la Provincia de Bressa e de Mantova, oltra che in Trentin, Emilia ocidental e Romagna (in Veneto gh'è anca la variant zerla). La deriva del latin ferŭla, che 'l voeur dì "baston"[6].

La parolla scrosciola e variant (spantegada in de la Bergamasca, in del Tesin, a Pavia, Lod e Cremona) l'è derivada de croscia (doperaa in del Tesin e in de l'Ossola). Quell termen chì el se liga al piemontes cròssa, al ligur scròsoa, al venet (s)cròzola, al ladin crocia, al forlan croçule, oltra che a l'ocitan cròssa e al catalan crossa. Tutt 'sti paroll el someja che sien ligaa anca l'italian gruccia (in Umbria croccia), che 'l vegn del germanegh *krukkja[7][8] o *krukjo[9] e che l'è compagn de l'ingles crutch, l'olandes kruk, el todesch Krücke, el norveges krykke e 'l svedes krycka.

Referiment

Modifega
  1. NavigAIS, carta numer 193.
  2. garzantilinguistica.it
  3. treccani.it
  4. Angelo Biella, Virginia Favaro Lanzetti, Luciana Mondini e Gianfranco Scotti, Vocabolario italiano-lecchese e lecchese-italiano, Editore Cattaneo, 1991
  5. Gabriele Antonioli, Remo Bracchi, Giacomo Rinaldi, Dizionario etimologico-etnografico grosino, IDEVV, 2012.
  6. Manlio Cortellazzo, Carla Marcato, Dialetti italiani. Dizionario etimologico, Turin, UTET, 2008.
  7. Vocabolario dei dialetti della Svizzera Italiana, vol. 83, pag. 168
  8. treccani.it
  9. etymonline.com