One Piece Català Wiki

Estem buscant nous editors! T'agradaria ajudar-nos a fer créixer el wiki? Registra't!

READ MORE

One Piece Català Wiki
Advertisement

L: Lector

O: Oda

Capítol 860[]

SBS86 Capçalera 1

L: Hola, soc l’Eiichiro Oda. Tinc ganes de respondre totes les preguntes pervertides d’aquesta setmana. Bé, comencem... l’SBS!

O: És F.A.L.S...!! Pareu! Deixeu de fer veure que sou jo!! És injust! L’SBS no pot ser un racó pervertit! Aquest és un gran lloc! Aquesta és la pitjor forma d’obrir-lo!!

L: Oda-sensei, després de la introducció de la roba interior de la Reiju, imagino que hauràs rebut moltes cartes, però crec que està bé. La humanitat solia anar nua fa temps. Que la visió d’unes calces faci que se t’acceleri el pols, indica que no estàs ben disciplinat. P.N. El meu cor va començar a bategar i vaig sagnar pel nas.

O: El teu sobrenom indica un esperit amb el cor malvat.

L:  Hola, Oda-sensei. Al Capítol 858 hi ha una altra escena de la Nami banyant-se, però serà estrany a l’anime, mentre la família estigui mirant. Què hauria de fer quan arribi el moment? P.N. Sanadacchi

O: Aquest racó és indecent!! Estrany... Sanadacchi, estàs bé? Si us plau, escolta atentament, la humanitat solia anar nua fa temps. Que veure una escena d’un bany faci que se t’acceleri el pols, no indica que no tens prou disciplina? P.D. Mentre dibuixava el manuscrit, em va començar a bategar el cor ràpidament i em va sagnar el nas.

Capítol 861[]

SBS86 Capçalera 2

L: Si us plau, fes a l'Uroge bufó. P.N. Aji Shio

SBS86 Urouge

O: Ha estat impossible.

L: Odacchi, he decidit decorar el moble de la TV amb aquesta figureta de la Nami. P.N. Captain Nobuo

O: Sí. Ho entenc. Següent.

L: Odacchi sensei!!! Si us plau descriu els teus sentiments d'aquest moment amb una frase de One Piece en 3...2...1...!! P.N.

O: No pot ser. És tot enganxós. (Frase)

L: Si us plau, digues-me el nom del gran gat negre dels Pirates d'en Hawkins. M'agrada que sigui relativament bufó. És un mink? P.N El nou disseny d'en Law és genial.

O: Um... Negre...? Un gat negre? Surt negre? Està bé... només gat? Aquest gat és com tu dius. És un mink. És un membre dels Pirates d'en Hawkins. Es diu Faust i fa màgia... però quina mena de màgia pot utilitzar? Miaument (segurament) utilitza alguna mena de miaugia (<-és broma).

SBS86 Barbablanca

L: Hola, Oda. En Barbablanca sempre du una mocador embolicat al cap, és perquè és calb? Vull que dibuixis el pentinat que tenia. P.N. Sanadacchi.

O: Era així, segons els rumors.

Capítol 862[]

SBS86 Capçalera 3

Hola, Oda sensei! Tinc una proposta per la talentosa dibuixant Carrot. M'agradaria que dibuixés a les dues germanes tan semblants, la Lola i la Chiffon. Moltes gràcies <3 P.N. Kimochi-chan

SBS86 Bessones

O: Entesos, li pregunto.

Carrot: D'acord! Cap problema!

O: Oh, oh...

L: Soc una fan de 16 anys d'en Charlotte Katakuri. Sé que això és molt directe, però tinc una pregunta. A Totto Land hi ha gent amb colls més llargs que la gent normal. Aquesta gent és de la tribu dels coll de serp? Si és així, si us plau allarga'm el coll amb la tecnologia del Germa 66. P.N. Mino Gorilla

O: Sí, són de la Tribu Coll de Serp, els que eren a la llista d'esclaus de Sabaody i que encara no han aparegut en la història. Són al poble, igual que també n'hi ha que són fills de la Big Mom. Aquests són el fill 34, en Mascarpone i la filla 29, la Joscarpone. Són bessons.

L: Els tatuatges a les cames són una moda entre els cames llargues? P.N. Match to Takeshi

O: Exacte. La Tribu Camesllargues tenen molta autoestima en la bellesa de les seves cames. En Blue Gilly que apareix a Dressrossa també és així, i s'ha convertit en una moda portar les cames descobertes i mostrar els seus tatuatges. Tot i així, en Tamago no sembla ser així.

Capítol 864[]

SBS86 Capçalera 4

L: A la pàgina 28 del Capítol 850 del Volum 85, hi ha el bento fet per en Sanji. Quan ho compares amb la pàgina 188 de l'SBS Volum 35, pots veure que és el mateix menjar preferit de la tripulació, però no sé què és el menjar a l'esquerra dels sandvitxos. És el menjar preferit d'en Brook, que no es va escriure a l'SBS Volum 45?? Si us plau, digues-m'ho! P.N. OP Girl

O: Val. T'hi has fixat molt. Mentre feia el bento a la Pudding en el seu cor pensava en els seus companys! Era aquesta mena d'escena. És ple del menjar preferit de la tripulació. I aquesta quantitat. No estava pensant fer-ho per una sola noia... Bé, aquí tens el menú.

Carn - Ruffy, Arròs blanc - Zoro, Peix de temporada - Usopp, Pasta - Sanji, Hamburguesa- Franky, Sandvitx - Robin, Mikan - Nami, Xocolata - Chopper.

I clarament hi ha aquest aliment que no pots descobrir, i la resposta correcta és... Curry per en Brook! A en Brook li encanta el curry, però les seves formes de menjar són terribles, així que en Sanji no el deixa menjar.

L: Hola, Oda-sensei. El bento que en Ruffy es menja al lloc promès amb en Sanji... no sembla gens bo, no importa com ho miris, tot i així en Ruffy diu que és "deliciós". És perquè la seva gratitud es va convertir en un condiment de gran qualitat, oi? Si em queixo del menjar de la meva dona, el menjar desapareix. P.N. No tinc res a menjar a part del menjar de la meva dona

O: Aquestes són paraules per arruïnar la teva vida, saps? Responsabilitza't del que fas. (Lol)

Capítol 865[]

SBS86 Capçalera 5

L: Odacchi, un plaer conèixer-te! He pensat això des del Volum 1 però quan els personatges de OP volen expressar gratitud, sense importar el to del personatge, sempre diuen 'arigatou', mai diuen 'thank you' (en anglès) o 'doumo' (els meus agraïments). Hi ha alguna mena d'impediment?

O: Oh, és impressionant que hagis arribat tan lluny, aquest és el nostre vintè any (riure). És un impediment. La gent com en Zoro és especialment vergonyosa i són personatges que canvien la forma de parlar. Des del meu punt de vista, els nois que volen semblar interessants i mostren ambigüitat quan parlen, si pensen que no mola, diran 'arigatou' directament per no fer la conversa més estranya. Els que s'ocupen de l'anime a vegades els fan dir 'thank you' i jo penso 'ah...'. No és una cosa de la qual molts espectadors se n'adonaran, no fins al punt que algú m'interrogarà sobre això. Bé, crec que és un impediment personal. Gràcies per adonar-te'n!

L: Odacchi, hola! Els cargol telèfon tenen un mode silenciós? Sincerament, no hi ha vegades en que penses "no sonis!"? Poden canviar el to de trucada i coses així?

O: Els cargols telèfon són éssers vius, així que depèn de com l'entrenis. Per posar-lo en mode silenciós digues "Shh" i fes que sí amb el cap. El volum pot dependre de l'entrenament i del que els donis de menjar.

L: Vull dir-li al pare 'Tothom té el poder de canviar el canal!'

O: A tu, que encara vius a casa dels pares i no ets independent, com que encara depens del teu pare, és realment igual...?

Capítol 866[]

SBS86 Capçalera 6

O: Trobeu les diferències! Gràcies per aquest dibuix, Papa Yucchan!! Trobareu les respostes a la pàgina 188!

SBS86 Diferències


Capítol 867[]

SBS86 Capçalera 7

L: Odacchi, epa!! He sentit que el dia 25 de cada més és el "Dia del Pudding". Què et sembla que l'aniversari de la Pudding sigui el 25 del 6 (per Charlotte)? P.N. Dorii

O: Uhm... No és una qüestió del què en penso. Decidir l'aniversari d'algú així... Està bé.

L: Tinc una cosa important a dir. Fes que l'aniversari de la Reiju sigui el 30 de novembre, amb l'11 de "いい女" que significa bona noia, el 3 pel Sanji i el 0 d'ella. Aquest és el meu raonament! Moltes gràcies! P.N. THE-MORI0

O: Ehhh!? Ei, espera un minut! Escoltes bé ara!? Això està bé.

L: Bona tarda, Odacchi. Per tal d'omplir el calendari, he pensat molt sobre els aniversaris de diversos personatges. Són molts, així que perdona'm.

SBS86 Aniversaris

O: Wow, espera, espera!! No pots inundar-me d'aniversaris... i esperar... que no els accepti!

Capítol 868[]

SBS86 Capçalera 8

L: Hola, Oda! Tinc una pregunta. És en Zepo, que apareix al Capítol 850 el mateix germà del qual en Bepo es va separar a la història curta del SBS Volum 84? O són dos ossos que simplement s'assemblen? P.N. Mihashimaru

O: Realment s'assemblen! Exacte. En Pedro va guiar el grup d'expedició Nox que estaven sent seguits pel govern, ja que buscaven els Poneglyphs, i així es van convertir en els Pirates Nox. Aquesta és una història de fa 15 anys. En Bepo s'estimava al seu germà gran Zepo, i quan va baixar de Zou per veure el mar, va ser arrossegat. Una cosa va portar-ne a una altra, i va acabar al North Blue. Allà va conèixer a en Law. Mentrestant, els Pirates Nox estaven ferits i tenien problemes de moral, així que en Pekoms va guiar als que no podien continuar el viatge, deixant sols a en Pedro i en Zepo. Aleshores en Pekoms i els altres van arribar al territori de la Big Mom. Allà els van salvar la vida i van entrar sota la protecció d'ella. En Pedro i en Zepo, que van seguir buscant els poneglyphs van acabar centrant-se en el poneglyph de la Big Mom cinc anys després, i per coincidència, en Pedro i en Pekoms es van tornar a trobar.

SBS86 BigMom Jove

L: Realment vull veure la Charlotte Linlin amb 28 i 48 anys. Si us plau!! P.N. Natsuo

O: Entesos.

Navegació[]

[v · e]
SBS
Volums de l'SBS: SBS Vol. 04  •  SBS Vol. 05  •  SBS Vol. 06  •  SBS Vol. 07  •  SBS Vol. 08  •  SBS Vol. 09  •  SBS Vol. 10  •  SBS Vol. 11  •  SBS Vol. 12  •  SBS Vol. 13  •  SBS Vol. 14  •  SBS Vol. 15  •  SBS Vol. 16  •  SBS Vol. 17  •  SBS Vol. 18  •  SBS Vol. 19  •  SBS Vol. 20  •  SBS Vol. 21  •  SBS Vol. 22  •  SBS Vol. 23  •  SBS Vol. 24  •  SBS Vol. 25  •  SBS Vol. 26  •  SBS Vol. 27  •  SBS Vol. 28  •  SBS Vol. 29  •  SBS Vol. 30  •  SBS Vol. 31  •  SBS Vol. 32  •  SBS Vol. 33  •  SBS Vol. 34  •  SBS Vol. 35  •  SBS Vol. 36  •  SBS Vol. 37  •  SBS Vol. 38  •  SBS Vol. 39  •  SBS Vol. 40  •  SBS Vol. 41  •  SBS Vol. 42  •  SBS Vol. 43  •  SBS Vol. 44  •  SBS Vol. 45  •  SBS Vol. 46  •  SBS Vol. 47  •  SBS Vol. 48  •  SBS Vol. 49  •  SBS Vol. 50  •  SBS Vol. 51  •  SBS Vol. 52  •  SBS Vol. 53  •  SBS Vol. 54  •  SBS Vol. 55  •  SBS Vol. 56  •  SBS Vol. 57  •  SBS Vol. 58  •  SBS Vol. 59  •  SBS Vol. 60  •  SBS Vol. 61  •  SBS Vol. 62  •  SBS Vol. 63  •  SBS Vol. 64  •  SBS Vol. 65  •  SBS Vol. 66  •  SBS Vol. 67  •  SBS Vol. 68  •  SBS Vol. 69  •  SBS Vol. 70  •  SBS Vol. 71  •  SBS Vol. 72  •  SBS Vol. 73  •  SBS Vol. 74  •  SBS Vol. 75  •  SBS Vol. 76  •  SBS Vol. 77  •  SBS Vol. 78  •  SBS Vol. 79  •  SBS Vol. 80  •  SBS Vol. 81  •  SBS Vol. 82  •  SBS Vol. 83  •  SBS Vol. 84  •  SBS Vol. 85  •  SBS Vol. 86  •  SBS Vol. 87  •  SBS Vol. 88  •  SBS Vol. 89  •  SBS Vol. 90  •  SBS Vol. 91  •  SBS Vol. 92  •  SBS Vol. 93  •  SBS Vol. 94  •  SBS Vol. 95  •  SBS Vol. 96  •  SBS Vol. 97  •  SBS Vol. 98  •  SBS Vol. 99  •  SBS Vol. 100  •  SBS Vol. 101  •  SBS Vol. 102
Fruites d'SBS: Gero Gero no Mi  •  Samu Samu no Mi  •  Muzu Muzu no Mi (Model Kokan)  •  Ero Ero no Mi
Personatges d'SBS: Kumadori Yamanbako  •  Teru  •  Stefan  •  Tomato Gang  •  Imperdonable Màscara  •  Kumae  •  Shiruton Doruyanaika  •  Nazu Ketagari
Articles relacionats: Volums i capítols  •  Usopp Gallery Pirates  •  Notes de l'autor
Advertisement