Podobna pisownia Podobna pisownia: paź
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój (przeciwieństwo wojny)[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Adam Ledgeway, Martin Maiden, The Oxford Guide to the Romance Languages, Oxford University Press, 2016, s. 388.
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój (przeciwieństwo wojny)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈpaθ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pacificación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. pax
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[ˈpaθ]
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój
(1.2) spokój
odmiana:
(1.1-2) lp paz; lm paces
przykłady:
(1.1) ¡La paz sea con vosotros!Pokój niech będzie z wami!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) tranquilidad, calma, quietud
antonimy:
(1.1) guerra
(1.2) inquietud
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Pacífico m, pacifismo, pacifista
czas. pacificar
przym. pacífico, apacible, pacifista
przysł. pacíficamente
związki frazeologiczne:
hacer las pacespogodzić się
etymologia:
łac. pax
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA[paʃ] ?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) pokój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. pacifista m/ż
przym. pacifista
związki frazeologiczne:
deixar em paz
etymologia:
uwagi:
źródła: