Yes! We Have No Bananas

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Версия для печати больше не поддерживается и может содержать ошибки обработки. Обновите закладки браузера и используйте вместо этого функцию печати браузера по умолчанию.
Yes! We Have No Bananas
Обложка песни «Yes! We Have No Bananas»
Обложка нот, 1923
Песня
Исполнитель Эл Джолсон
Дата выпуска 23 марта 1923[1]
Жанр популярная музыка
Язык английский
Авторы песни
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Yes! We Have No Bananas» («Да! У нас нет бананов») — американская комическая песенка Фрэнка Сильвера и Ирвинга Кона, изданная 23 марта 1923 года. Стала главным хитом в 1923 году (занимая первое место в течение пяти недель)[2], когда её записали Билли Джонс, Билли Мюррей, Артур Холл, Ирвинг Кауфман и другие. Позже была записана Benny Goodman and His Orchestra, Spike Jones & His City Slickers, Kidsongs и многими другими.

Ноты песни стали самыми продаваемыми в истории Америки. Это вдохновило на создание песни-продолжения «I’ve Got the Yes! We Have No Bananas Blues», записанной Билли Джонсом и Сэмом Ланином (с вокалом Ирвинга Кауфмана и других) в 1923 году. Эл Джолсон записал на киноплёнку оперную версию, в гриме-блэкфейсе, в 1930-х годах[3].

История

Фрэнк Сильвер объяснил журналу Time происхождение песни: «Я американец еврейского происхождения, у меня жена и маленький сын. Около года назад мой маленький оркестр играл в отеле на Лонг-Айленде. Идя в отель и обратно, я обычно останавливался у фруктового ларька, принадлежавшего греку, который начинал каждое предложение со слова „Да“. Звучание его речи преследовало меня и моего друга Кона. Наконец я написал этот стих, а Кон подогнал к нему мелодию»[4].

Утвердительное Yes! (рус. Да!) в начале фразы, ставшей названием песни, побуждает остановиться у прилавка и совершить покупку, хотя желаемого товара там нет[5]. В английском языке употребление частицы Yes перед отрицанием We have no… (рус. У нас нет...) является ошибкой, в результате фраза звучит парадоксально и вызывает у слушателя недоумение[6]. Эта странно звучащая фраза явилась, по мнению обозревателей, главной причиной необычайной популярности песни[4] и стала в английском языке расхожим выражением[7].

Песня звучала во время гражданских протестов в Белфасте в 1932 году. Это был уникальный пример совместного протеста католиков и протестантов Северной Ирландии, а именно эта песня была использована потому, что была одной из немногих светских песен, которые знали обе общины. Песня дала название книге о Великой депрессии в Белфасте[8].

Владелец магазина, сказавший «Да! У нас нет бананов» и вдохновивший на создание этой песни, возможно, был одним из многих, кто пострадал от мирового снижения урожая бананов, вызванного Панамской болезнью[9][10].

Исполнение Билли Джонса «Yes! We Have No Bananas»
«Yes! We Have No Bananas» в исполнении Эдди Фурмана и Уильяма Нэша.

Это словосочетание использовалось много раз, в том числе во время введения карточной системы в Великобритании[англ.] во время Второй мировой войны, когда британское правительство запретило импорт бананов на пять лет. Владельцы магазинов вывешивали на витринах плакаты с надписью «Да, у нас нет бананов», чтобы поднять боевой дух[11][12].

Песня стала предметом колонки Зигмунда Шпета, который предположил, что мелодия могла быть создана методом компиляции фрагментов других произведений, включая хор «Аллилуйя» из «Мессии» Генделя, «Мой милый находится за океаном», «Мне снилось, что я жил в мраморных залах», «Квилтинговая вечеринка тети Дины» и «Старомодный сад» Коула Портера.

Если заменить исходный текст соответствующими фразами из перечисленных мелодий, получится:

Hallelujah, Bananas! Oh, bring back my Bonnie to me
I dreamt that I dwelt in marble halls—the kind that you seldom see
I was seeing Nellie home, to an old-fashioned garden: but,
Hallelujah, Bananas! Oh, bring back my Bonnie to me![13]

1 января 2019 года ноты песни стали общественным достоянием в США[14][15]. В 2024 году записи 1923 года также стали в США общественным достоянием[16].

Примечания

  1. "Catalog of copyright entries". Catalog of Copyright Entries.musical Compositions. 1891. hdl:2027/mdp.39015077986761. Архивировано 1 января 2024. Дата обращения: 17 июля 2020.
  2. CD liner notes: Chart-Toppers of the Twenties, 1998 ASV Ltd.
  3. Al Jolson sings "Yes we have no bananas" - video Dailymotion (2 мая 2007). Дата обращения: 6 января 2019. Архивировано 23 октября 2017 года.
  4. 1 2 No Bananas (англ.) // Time : журнал. — 1923. — 2 июля. — ISSN 0040-781X. Архивировано 26 января 2022 года.
  5. Yi-Lun Huang. “Yes! We Have No Bananas”: Cultural imaginings of the banana in America, 1880-1945 (англ.) // University of Oregon Scholar's Bank. — Department of English and the Graduate School of the University of Oregon, 2019. Архивировано 31 декабря 2022 года.
  6. Martin J. Baikand, Rosa J. Shim. YES, WE HAVE NO BANANAS: ENGLISH NEGATIVE TAGS IN CROSS-LINGUISTIC COMMUNICATION (англ.) // Studies in The Linguistic Sciences : сборник. — Department of Linguistics University of Illinois, 1993. — Vol. 23, no. 1. — P. 43—60.
  7. Yes! We Have No Bananas (англ.). Steyn online. Mark Steyn[англ.]. Дата обращения: 15 февраля 2024.
  8. Devlin, Paddy. Yes, We Have No Bananas: Outdoor Relief in Belfast, 1920-39.
  9. Briggs, Helen (2018-07-05). "Yes! We have no bananas: Why the song may come true again". BBC News (англ.). Архивировано 26 января 2022. Дата обращения: 26 января 2022.
  10. Smoley. The story behind 'Yes, We Have No… Bananas' – Produce Blue Book (амер. англ.) (29 ноября 2019). Дата обращения: 26 января 2022. Архивировано 26 января 2022 года.
  11. Beryl. Yes, We Have No Bananas. Norwich Bulletin (8 августа 2016). Дата обращения: 31 декабря 2023. Архивировано 1 января 2024 года.
  12. The Nation at a Standstill: Shutdown in the Second World War (англ.). Imperial War Museums. Дата обращения: 31 декабря 2023. Архивировано 25 марта 2023 года.
  13. Reader's Digest, Treasury of Best Loved Songs (1972), The Reader's Digest Association, Inc., LCCN 71-183858
  14. Fleishman. For the First Time in More Than 20 Years, Copyrighted Works Will Enter the Public Domain. Smithsonian Magazine | Smithsonian.com. Smithsonian Institution (январь 2019). Дата обращения: 2 января 2019. Архивировано 15 апреля 2022 года.
  15. Public Domain Day 2019. Duke University School of Law. Дата обращения: 5 января 2019. Архивировано 10 декабря 2018 года.
  16. Public Domain Day 2024 (англ.). web.law.duke.edu. Дата обращения: 1 января 2024. Архивировано 31 декабря 2023 года.