Reklama

Reklama

Obsahy(1)

Francouzská šlechtična vypráví skutečný příběh své praprapraprababičky ze 16. století bratřím Grimmům, kteří jej zpracovali do pohádky O Popelce… Ovdovělý zeman August se po letech znovu ožení s hraběnkou Rodmilou, která na jeho omšelý zámek přivede i své dvě rozmazlené dcery Margueritu a Jacquelinu – jeho milovaná dcera Daniella tak získala macechu a nevlastní sestry. August vzápětí zemře a Rodomila přinutí Danielu, aby byla pouhou služkou. Daniella se náhodně setká s francouzským korunním princem Jindřichem, který prchá před nuceným sňatkem se španělskou princeznou, a pro něho neznámé venkovské děvče vzbudí jeho zájem. Danielle se princ také zalíbí. Rodmila sleduje ambiciózní plán: vetřít se do přízně královské rodiny a provdat za Jindřicha Margueritu… Pracovitá, sportovně založená a vzdělaná Daniella probudí v poněkud zhýčkaném Jindřichovi nejen vědomí zodpovědnosti za zemi a poddané, ale zachrání mu i život při přepadení bandou loupeživých cikánů. Řadě rafinovaných intrik Rodomily čelí Danilella za pomoci kamaráda z dětství Gustava, Leonarda da Vinciho a služebnictva… (TV Prima)

(více)

Recenze (164)

kolemjdouc 

všechny recenze uživatele

Popelka v USA pojetí.USA pohádky zkrátka neumí.Všechno jsou jen nepovedené parodie.My Češi jsme na pohádky mistři.Nebo jsme alespoň byli.Na Barrymore se v té době dalo ještě koukat ale postupem času ji semlela holyvúdská filmová mašinerie.Jen těžko hraje nějaké emoce když má pokřivený spodní ret.To stejné jako když měl Collin Farrell spadlé jedno pravé obočí níž než to druhé.Po chirurgickém zákroku už jeho tvář působí opravdověji. ()

jafuska 

všechny recenze uživatele

pohádkový příběh, který je tak trochu i z reality,jasně princové nejsou, ale kdo z nás byl jednou tzv popelka? může to být klidně i skutečný život, kdy je člověku ubližováno, aby nenašlo štěstí, a bylo na okraji všech a nikdo ho nemohl mít rád, v pár momentech ve mě bublala velká zloba, kdy jsem si říkala, není toho ubližování už dost? tohle mě chytilo za srdce, ve všech směrech, doporučuji, je to skutečně i o našem životě, i když se to tak nezdá, kdo má ale trochu citu, pozná to v každém momentu. ()

Reklama

moriero 

všechny recenze uživatele

Hele - mně se to líbilo. Mělo to sice pár hluchých míst, ale navzdory zdejšímu mínění mi docela sedl naivní pokus Věčný příběh vkomponovat do rádobyhistorie. 16. století? Leonardo da Vinci? Bratři Grimmové (skoro tři sta let po)? No proč ne? A vůbec mi nevadí pohádka bez kouzel. Drew má sice obličej Botticcelliho andělů, ale na rozdíl od svých filmových sester moc sexy není a působí zde jako poleno...což by pohádkovému motivu moc vadit nemělo. Ona tady byla krásná uvnitř, což nějak podkreslovalo Daniellino zařazení mezi hrubou pracující sílu. Nejvíc ve mně asi utkvěl motiv prchající Popelky z bálu se zlomeným křídlem. Co ovšem tuto pohádku vyzdvihuje nad tu naši s Libuší - je macecha. Démonická Anjelica ovládla celý snímek a těšil jsem se na každou scénu s ní. A nejvíc jsem tu bestii miloval, když nostalgicky vzpomínala na svou vlastní krutou matku, těžké začátky a lásku k Daniellinu otci. Neuvěřitelně to postavu polidšťovalo. Už by se ty děcka měly naučit, že svět není černobílý. ()

Dinsberg 

všechny recenze uživatele

Teze, že pohádka o Popelce vychází ze skutečného příběhu, navíc postavou mistra Leonarda jasně historicky zařaditelná, se mi líbila. Stejně jako pojetí postav. Nicméně prostoduchá holčička, mající v 15. století názory přelomu milénia, působí hodně na oko. Pokud to vnímáte jako pohádku, nebude vám to vadit. ()

Alf 

všechny recenze uživatele

kam ten svět spěje, když pokud člověk chce vidět pohádku se vším všudy, musí se obrátit k americké produkci a vyhnout se velkým obloukem naprosté většině pohádek z české kotliny za několik posledních desetiletí, technická poznámka: jen ten první polibek Popelky a prince se spíš podobal "polibku" tanečnice od tyče v erotickém baru a hosta, který jí zaplatil drink, škoda... ()

Galerie (20)

Zajímavosti (14)

  • Přesně jak je zobrazeno ve filmu, skutečný Leonardo Da Vinci nosil obraz Mony Lisy všude s sebou až do své smrti. (HappySmile)
  • Na začátku filmu bratři Grimmové říkají královně, kolik už slyšeli variant příběhu o Popelce. Zmíní se, že v některých verzích nemá Popelka na bále skleněné střevíčky, ale kožené. To odkazuje na verzi Charlese Perraulta, který poprvé příběh interpretoval se skleněnými střevíci. Lidé věří, že to byl špatný překlad, protože ve francouzštině jsou skleněné střevíce "pantoufle de verre" podobné koženým střevícům "pantoufle de vair". (HappySmile)
  • Hrad, ktorý vidíme v záverečnej scéne, je Château de Hautefore vo Francúzsku. (Ronee)

Reklama

Reklama