Réžia:
Stanley DonenKamera:
Austin DempsterHudba:
Dudley MooreHrajú:
Peter Cook, Dudley Moore, Eleanor Bron, Raquel Welch, Barry Humphries, Howard Goorney, John Steiner, Robin Hawdon, Michael Trubshawe, Lockwood West (viac)Obsahy(1)
Stanley je mladý muž, kterému se v životě zrovna nedaří. Dělá podřadnou práci, přátel moc nemá a přítelkyni také ne. Kromě toho je nešťastně zamilovaný do kolegyně v práci. Při nezdařeném pokusu o sebevraždu ho vyruší ďábel George a výměnou za jeho duši nabídne, že mu splní sedm přání. Stanley smlouvu podepíše a začne si plnit sny. Nejprve si přeje být intelektuálem, který okouzlí kolegyni Margaret přesně formulovanými názory, poté bohatým obchodníkem, který jí koupí, na co si jen vzpomene, pak zpěvákem popu. Všechna přání však postupně ztroskotávají, žádné nedopadne, jak si Stanley přál. Na vině je ďábel, který se do realizace jednotlivých přání plete a více či méně nápadně je Stanleymu kazí. Ten je ze všeho znechucen a omylem si další přání vyplýtvá, když řekne, že by chtěl být mouchou. Ani jako s hmyz však vztah s Margaret nikam neposune. Stanley chce všeho nechat a nic už si nepřát. Ale ďábel dál pokouší… (oficiálny text distribútora)
(viac)Recenzie (35)
Skvělá intelektuální britská crazy komedie, při níž se nudím. Tak nevím. Film je plný vtipných velmi britských (o humoru nemohu říci nic lepšího) gagů. Námět je vpravdě roztomilý a ďábel Petera Cooka je k sežrání. A přesto se asi třetinu filmu vyloženě nudím a další nemastnou neslanou třetinu prostě přežívám. Něco tu nehraje a já nevím přesně, co to je. Že by příšerný český dabing? ()
Okouzlený a Smlouva s ďáblem. V mých očích tato filmová dvojčata, vcelku přesně odráží ten propastný rozdíl mezi americkou a britskou kulturou. Svěží a inteligentní humor, který cílí na chytré diváky, kteří se rádi baví a nic jim není svaté, i když o sobě tvrdí, že jsou konzervativní. A proti tomu Hollywood, který z diváků udělal nemyslící telata, která jsou navyklá na jednoduchý a korektní humor. Protože v nejsvobodnější zemi na planetě, můžete říct co chcete....ale ne nahlas a ne před někým jiným, než je váš psychoanalytik. Samozřejmě abych nekřivdil, svou roli hraje i doba vzniku. Přestože se na americkém remaku podílel D. Moore, jde o velmi odlišné filmy. Okouzlený má skvělou úvodní pasáž. Cook je v roli ďábla výborný, scénář je naditý spoustou vtípků. A to jak verbálních, tak situačních. Když ale dojde k plnění přání, tak jde znát jistý útlum a snad i nedotaženost. Tyto "kapitoly", se ne vždy povedly, ale pořád nejde o žádný průšvih. Chtělo to lépe je vypointovat a více stříhat; 100 minut bylo moc. Přesto to byl příjemně strávený čas a Bedazzled mě navnadil, abych zapátral po něčem dalším...britsky nekorektním...tzn. po něčem starším. Dnes už totiž UK, tu americkou nablblost skoro dohnala. ()
Jedná se o velice milou komedii na bázi splnění několika přání spojených s nešťastnou láskou, každé má pak svůj háček. Velice se povedla nenucená konverzace hlavního hrdiny s ďáblem a jeho drobné manipulace i zákeřnosti, horší už je to pak s rozuzlením děje, které zůstává za očekáváním. Naprosto fantastický je pak obsazena Raquel Welch. ()
Plný počet možná ne zcela právem, vzhledem k několika málo hlušším místům, rozhodně je okouzlený o dvě třídy lepším snímkem, než jeho moderní americký remake. Jízlivý a cynický anglický humor mi sedí, představitelé dvou hlavních rolí jsou parádní (ovšem nejlepší je Raquel Welch jako Chtíč) a skvělých hlášek je tu habaděj. ()
Je to zajímavé, ale originál je podle hrstky současných hodnotících na CSFD téměř neznámý, zatímco velmi průměrný americký remake, který si jako jediné plus může připsat pohlednou ďábelskou svůdkyni, je velmi známý a poměrně oblíbený. Přitom Donenův snímek ten americký převyšuje podle mého rozdílem více než jedné třídy. Jeho kladem je typicky britský jízlivý humor, chytré dialogy a vtipný scénář, který říká docela dost o věčném sváru mezi milostným ideálem a velmi přízemní realitou. Celkový dojem: 75 %. ()
Galéria (18)
Fotka © 20th Century Fox
Zaujímavosti (2)
- V českém znění používá ďábel (Peter Cook) jako magická slova „Audrey Hepburn" a „JFK", kdežto v originálním znění vyslovuje jméno herečky Julie Andrews a amerického prezidenta LBJ, tedy Lyndona B. Johnsona. (realhound)
Reklama