One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

«Hands Up!» es el 16º opening del anime One Piece y la segunda apertura de la serie después del salto temporal. Es interpretado por Kota Shinzato. El opening abarca principalmente el arco de Punk Hazard.

Apertura[]

El opening comienza dibujando gradualmente a Luffy y su tripulación, hasta que la escena se colorea y se anima con en un día de campo. La cámara gira hacia el Thousand Sunny y el cielo, mostrando el título "One Piece".

En el Thousand Sunny se muestran a los Piratas del Sombrero de Paja en sus tareas cotidianas. Nami trabajando en su cartografía, mientras se recoge el pelo, Zoro entrenando con pesas, Usopp sentado en la cubierta pescando, Chopper trabajado en sus medicinas, Sanji cocinando, Franky haciendo su típica pose mientras se mira en un espejo, Robin regando las flores del barco, Brook apoyado en el barco mientras toca su violín y Luffy sentado en el mascarón del Sunny mientras mira al frente y sonríe.

La escena corta hacia Punk Hazard, donde se ve a Luffy luchando contra los soldados de Caesar Clown, usando Gomu Gomu no OVNI. Zoro y Sanji también los enfrentan, Nami y Brook atacan en conjunto, Robin sujetando a Usopp con 100 Fleur: Wing mientras este dispara, Chopper en Monster Point y Franky en su Franky Shogun usando "General Cannon". Cambia la escena a Momonosuke, Kin'emon y los niños secuestrados; Smoker, Tashigi y los marines del G-5; Caesar Clown, Monet, Vergo y Donquixote Doflamingo, ajustándose las gafas; Zoro, Sanji, Brook y Kin'emon frente a Smiley en su forma de Axolote, mientras lanza limo de su cuerpo; y Trafalgar Law frente a Luffy y Nami.

Se muestra el océano y un fondo negro, exceptuando un trozo en al esquina inferior derecha, donde aparece el Sunny navegando, frente a diferentes temporales que transcurren, mientras que en la parte superior izquierda se muestran a los Piratas del Sombrero de Paja caminando, cada uno de un color cada diferente. Luffy estira sus brazos y los abraza a todos mientras que el fondo negro desaparece, y se muestra el océano completo y soleado, mientras que el Sunny usa un Coup de Burst. En el aire, la tripulación observa el horizonte, y al mismo tiempo se muestran diferentes escenas de ellos en un bosque nocturno observando el cielo lleno de luciérnagas, construyendo una casa de legos, en un río con tiburones atacándoles y en tazas flotantes con tesoros, bebiendo y comiendo. Se enfoca el sombrero de Luffy y su rostro, mientras levanta los brazos. El opening termina con los Sombreros de Paja vestidos de traje informal, y Luffy con una capa de capitán.

Portada capítulo 609 Hands Up!
Los Sombreros de Paja en un bosque Nocturno con luciérnagas (portada del Capítulo 609).
Portada capítulo 612 Hands Up!
Los Sombreros de Paja en un río siendo atacados por tiburones (portada del Capítulo 612).
Portada capítulo 622 Hands Up!
Los Sombreros de Paja construyendo una casa con legos (portada del Capítulo 622).
Portada capítulo 676 Hands Up!
Los Sombreros de Paja en tazas voladoras, comiendo y bebiendo (portada del Capítulo 676).

Apariciones[]

Piratas Otros
Piratas del Sombrero de Paja

Piratas Heart

Piratas Donquixote

Marines

Punk Hazard

Wano

Civiles

Letras de la canción[]

Japonés Kanji Japonés Rōmanji Traducción al Español
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を歌って ima sugu ni motto HANDS UP! Sou yume wo utatte ¡Ahora levanta las manos! Canta acerca de tus sueños.
ずっと STAND UP! 折れない旗かかげ zutto STAND UP! Orenai hata kakage ¡Siempre de pie! Levanta una bandera inquebrantable.
何度だって壁 を 越えたんだ! nando datte kabe wo koetanda! ¡Cada vez hemos superados los obstáculos!
止まらずにさあ行こう! HANDS UP! tomarazuni saa yukou! HANDS UP! ¡Venga, vayamos sin detenernos! ¡Levanta las manos!
「もう少し 進んだら、答えに 辿り着けるだろう。」 mou sukoshi susundara, kotae ni tadori tsukeru darou "Parece que si continúo un poco más, podré alcanzar finalmente la respuesta."
信じ続け 突き進んできた 新しい世界 shinjitsuzuke tsukisusundekita atarashii sekai Seguía creyendo eso y continué hasta llegar a este nuevo mundo.
そうさ 僕らの 夢の 欠片は 一つ に なった sousa, bokura no yume no kakera wa hitotsu ni natta Los pedazos de nuestro sueños se han unido en uno.
揺るがない 絆 を つなぎ 眩しい 未来 へ! yuruganai kizuna wo tsunagi mabushii mirai e! Conectando estos lazos inquebrantables, avanzamos hacia un futuro brillante!
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を歌って ima sugu ni motto HANDS UP! Sou yume wo utatte ¡Ahora levanta las manos! Canta acerca de tus sueños.
ずっと STAND UP! 折れない旗かかげ zutto STAND UP! Orenai hata kakage ¡Siempre de pie! Levanta una bandera inquebrantable.
何度だって壁 を 越えたんだ! nando datte kabe wo koetanda! ¡Cada vez hemos superados los obstáculos!
止まらずにさあ行こう! HANDS UP! tomarazuni saa yukou! HANDS UP! ¡Venga, vayamos sin detenernos! ¡Levanta las manos!
もっと LOOK UP! そう胸を 張って! motto LOOK UP! Sou mune wo hatte! ¡Levanta más tu mirada! ¡Saca pecho!
ずっと STEP UP! 波を飛び越えて! zutto STEP UP! Nami wo tobikoete! ¡Siempre avanzando! ¡Saltando sobre las olas!
願いをそっとひとつなぎにして negai wo sotto hito tsunagini shite Un deseo en secreto, estrechando lazos.
未来へとさあ行こう! mirai e to saa yukou! Avanzaremos hacia el futuro!
寄せては 波間に浮かんでいく yosete wa kaesu nami mani ukande iku Navegando hacia la deriva, cabalgando las olas
出会い,別れそしてまだ deai wakare, soshite mada, conociendo a las personas, diciendo adiós, de nuevo otra vez,
この旗の下で... kono hata no shita de... bajo esta bandera...
忘れたくない痛みはこの胸に wasuretakunai itami wa kono mune ni Me quedo con este dolor, no quiero olvidar a mi corazón
あの日そっと刻み込んだんだ ano hi sotto kizamikondanda en ese día, jamas olvidare lo que sucedió
誰にも負けない 自由なこの手に dare ni mo makenai jiyuu wo kono te ni una libertad que no quiero perder ante nadie
握りしめて 行くんだ nigirishimete ikunda! lo protegeré con mis propias manos!
今すぐにもっと HANDS UP! そう夢を歌って ima sugu ni motto HANDS UP! Sou yume wo uttate Ahora levanta las manos! canta acerca de tus sueños
ずっと STAND UP! 折れない畑かかげ zutto STAND UP! Orenai hata kakage! Siempre de pie! Levanta tu bandera!
何度だって壁 を 越えたんだ nando datte kabe wo koetanda No importa cuantos obstáculos hayamos enfrentado
止まらずにさあ行こう tomarazuni saa yukou! Ahora nos dirigimos hacia el futuro!
もっと LOOK UP! そう胸を 張って motto LOOK UP! Sou mune wo hatte! Levanta mas tu mirada! mantén la cabeza en alto!
ずっと STEP UP! 波を飛び越えて zutto STEP UP! Nami wo tobikoete! Siempre avanzando! saltando sobre las olas!
願いをそっとひとつなぎにして, 未来 へさあ行こう negai wo sotto hitotsu naginishite, mirai e to saa yukou! Uniendo nuestros deseos, avanzaremos hacia nuestro futuro!
HANDS UP! HANDS UP! Arriba las manos!

Curiosidades[]

  • El opening anima las portadas de los capítulos 609, 612, 622 y 676.

Navegación en el portal[]

Advertisement