Germanica
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Germanica ist ein lateinisches Adjektiv im Neutrum Plural, das allgemein verwendet werden kann, um „Deutsches“ oder „Germanisches“ zu bezeichnen. Im deutschen Buch- und Bibliothekswesen sind damit im Ausland verlegte fremdsprachige Veröffentlichungen über Deutschland gemeint, in ausländischen Bibliotheken dagegen Bücher, die aus dem deutschsprachigen Raum stammen. Germanica gehören zum Sammelauftrag der deutschen Nationalbibliothek.
Beispiele
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Biblia Germanica, eine Bezeichnung für die deutsche Bibelübersetzung von Martin Luther
- Manuscripta Germanica, eine mittelalterliche Handschriftensammlung der Staatsbibliothek zu Berlin[1]
- Iris Germanica, lateinische Bezeichnung für die Deutsche Schwertlilie
- Fauna Germanica, ein naturkundliches Lexikon in fünf Bänden von Edmund Reitter über die Käferarten in Deutschland
- Stena Germanica, ein Schiff der Reederei StenaLine, bedient zusammen mit dem Schwesterschiff Stena Scandinavica die Relation Kiel-Göteborg
- Pharmacopoea Germanica, offizielles Arzneibuch des Deutschen Kaiserreichs [1]
- Germanica, eine germanistische Fachzeitschrift, herausgegeben von der Universität Lille III, der Université du Littoral und der Universität Valenciennes
Logisch ähnliche Bezeichnungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- Electronica für eine Überkategorisierung sämtlicher mit elektronischen Instrumenten erzeugten Musikstile
- Memorabilia für alles Aufbewahrenswerte, an das man sich in Zukunft auch gerne wieder zurückerinnert
Anmerkungen
[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]- ↑ Vgl. Birgitt Weimann: Die mittelalterlichen Handschriften der Gruppe Manuscripta germanica (= Kataloge der Stadt- und Universitätsbibliothek Frankfurt am Main. Band 5, IV). Frankfurt am Main 1980.