bifana
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
- Hyphenation: bi‧fa‧na
Noun
editbifana f (plural bifanas)
- (cooking, Portugal) pork sandwich
- 1947, Amilcar Ferreira de Castro, A gíria dos estudantes de Coimbra (Suplementos de Biblos; 7), Coimbra: Faculdade de Letras, page 33:
- Bife foi substituído por bifana […]
- (In the slang of the students of Coimbra University,) Bife/Beef has been replaced with bifana (which means, in Portuguese, a pork sandwich).
- 1971, M. Reja Selimane, “Em pátria ocupada” (chapter 6), in José Capela, compiler, Moçambique pelo seu povo: Cartas à "Voz Africana"[1], 4 edition, Porto: Centro de Estudos Africanos da Universidade do Porto, published 2010, →ISBN, page 102:
- Quando saímos de Moma fomos até em Larde, e o chouffer do machibombo foi almoçar, e eu fui ao Bar, e quando cheguei ao Bar pedi que me arranjassem uma bifana c/ovo à cavalo, e não havia carne, pedi em substituição da bifana uma lata de sardinha com piri-piri c/3 rodelas de cebolas, também não havia.
- When we left Moma we went to Larde (districts of Maputo), and the machibombo (a bus in Angola and Mozambique, a steam tram in Brazil) driver went to have lunch, and I went to the Bar, and when I arrived at the Bar I asked them to get me a pork sandwich, "horse mode" (with an egg "mounted" on the meat), and there was no meat, I asked (then) to replace the sandwich with a can of sardines with piri-piri (African malagueta/grain of paradise pepper sauce) and 3 slices of onion, there weren't any of those either.
- 1981, António Garcia, A malta da Rua dos Plátanos, Alfragide: Editorial Caminho, page 36:
- — É para fazer uma bifana, mãe — atreveu-se o Mário, trincando batatas fritas que tirava do prato, uma a uma, com a mão.
- "It's for making a pork sandwich, mom", Mário dared to say, smashing french fries he took out of his dish, one by one, with his hand.
- 2010, Pedro Ramos, Detective Eliseu e o Caso do Morto Que Escrevia Cartas, Lulu.com, →ISBN, page 145:
- Deu meia volta, e enfiou-se na tasca da rua ao lado a comer uma bifana, acompanhada de uma meia de vinho tinto da casa.
- He turned around and went into the tavern on the next street to eat a pork sandwich, accompanied by a half-cup of the house's own red wine.
Further reading
edit- bifana on the Portuguese Wikipedia.Wikipedia pt
Categories:
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷṓws
- Portuguese terms suffixed with -ana
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Cooking
- European Portuguese
- Portuguese terms with quotations