fresar
Catalan
editPronunciation
editEtymology 1
editInherited from Vulgar Latin *frictiare, from Latin fricāre (“to rub”). Originally this described the action of some animals who rub their bellies on the ground while laying eggs and from there was extended to "lay eggs, spawn" in general. Doublet of fressar.
Verb
editfresar (first-person singular present freso, first-person singular preterite fresí, past participle fresat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (intransitive) to spawn
- (intransitive) to defecate (of rabbits, etc.)
Derived terms
editEtymology 2
editFrom fresa (“milling cutter”) + -ar.
Verb
editfresar (first-person singular present freso, first-person singular preterite fresí, past participle fresat); root stress: (Central) /ɛ/; (Valencia) /e/; (Balearic) /ə/
- (transitive) to mill (using a milling cutter)
- (transitive) to mix flour with water before kneading
Derived terms
editConjugation
editinfinitive | fresar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fresant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | fresat | fresada | |||||
plural | fresats | fresades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | freso | freses | fresa | fresem | freseu | fresen | |
imperfect | fresava | fresaves | fresava | fresàvem | fresàveu | fresaven | |
future | fresaré | fresaràs | fresarà | fresarem | fresareu | fresaran | |
preterite | fresí | fresares | fresà | fresàrem | fresàreu | fresaren | |
conditional | fresaria | fresaries | fresaria | fresaríem | fresaríeu | fresarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | fresi | fresis | fresi | fresem | freseu | fresin | |
imperfect | fresés | fresessis | fresés | freséssim | freséssiu | fresessin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | fresa | fresi | fresem | freseu | fresin | |
negative (no) | — | no fresis | no fresi | no fresem | no freseu | no fresin |
Further reading
edit- “fresar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Portuguese
editEtymology
editPronunciation
edit
- Hyphenation: fre‧sar
Verb
editfresar (first-person singular present freso, first-person singular preterite fresei, past participle fresado)
- (transitive, mechanics) to mill (to carve or grind with a milling machine)
Conjugation
edit1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Derived terms
editFurther reading
edit- “fresar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “fresar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Spanish
editEtymology
editFrom fresa (“endmill”) + -ar, or from Vulgar Latin frēsare,[1] frequentative of Latin frendere (“to grind”) through its past participle frēsum.[2] The main sense of "to mill" was probably taken French fraiser.
Pronunciation
editVerb
editfresar (first-person singular present freso, first-person singular preterite fresé, past participle fresado)
- to mill (using a milling cutter)
- to mix flour with water before kneading
- (rare, dated) to grunt, gripe, complain
Conjugation
editinfinitive | fresar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | fresando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | fresado | fresada | |||||
plural | fresados | fresadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | freso | fresastú fresásvos |
fresa | fresamos | fresáis | fresan | |
imperfect | fresaba | fresabas | fresaba | fresábamos | fresabais | fresaban | |
preterite | fresé | fresaste | fresó | fresamos | fresasteis | fresaron | |
future | fresaré | fresarás | fresará | fresaremos | fresaréis | fresarán | |
conditional | fresaría | fresarías | fresaría | fresaríamos | fresaríais | fresarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | frese | fresestú fresésvos2 |
frese | fresemos | freséis | fresen | |
imperfect (ra) |
fresara | fresaras | fresara | fresáramos | fresarais | fresaran | |
imperfect (se) |
fresase | fresases | fresase | fresásemos | fresaseis | fresasen | |
future1 | fresare | fresares | fresare | fresáremos | fresareis | fresaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | fresatú fresávos |
frese | fresemos | fresad | fresen | ||
negative | no freses | no frese | no fresemos | no freséis | no fresen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
editReferences
edit- ^ “fresar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “fresar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “fresar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Catalan intransitive verbs
- Catalan terms suffixed with -ar
- Catalan transitive verbs
- ca:Zoology
- Portuguese terms suffixed with -ar
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese transitive verbs
- pt:Mechanics
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from French
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish terms with rare senses
- Spanish dated terms