Schluss
Jump to navigation
Jump to search
See also: Schluß
German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From late Middle High German sluz, ultimately from the root of schließen (“to close, shut”). Compare Dutch slot. Related to English slot.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Schluss m (strong, genitive Schlusses, plural Schlüsse)
- end, ending, conclusion, finish
- § 199 Abs. 1 BGB:
- Die regelmäßige Verjährungsfrist beginnt, soweit nicht ein anderer Verjährungsbeginn bestimmt ist, mit dem Schluss des Jahres, in dem
1. der Anspruch entstanden ist und
2. der Gläubiger von den den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste.- The regular timeframe for liberative prescription, if no other term is stated, begins with the conclusion of the year in which
1. the claim has arisen and
2. the owner of the claim has gained knowledge or with gross negligence not gained knowledge of the circumstances having given rise to the claim as well as of the person of the debtor.
- The regular timeframe for liberative prescription, if no other term is stated, begins with the conclusion of the year in which
- § 199 Abs. 1 BGB:
- logical conclusion
Declension
[edit]Declension of Schluss [masculine, strong]
Hyponyms
[edit]- Arbeitsschluss (“end of a workday, end of working”)
- Brennschluss
- Büroschluss (“end of office hours”)
- Dienstschluss (“after-hours”)
- Einsendeschluss (“deadline”)
- Friedensschluss (“conclusion of a peace treaty”)
- Redaktionsschluss (“editorial deadline, press deadline”)
- Schulschluss (“end of the school day, end of school”)
- Sendeschluss
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]- Abschluss
- Anschluss
- Aufschluss
- Ausschluss
- Beschluss
- Einschluss
- Entschluss
- Fehlschluss
- Kurzschluss
- Ratschluss
- Rückschluss
- Schluss machen
- Schlussakkord (“final chord”)
- Schlussantrag
- Schlussbemerkung
- Schlussfolgerung
- Schlusslicht (“tail light”)
- Schlusspfiff
- Schlusspunkt
- Schlussstein
- Schlussstrich
- Schlusssystem
- Schlussverkauf
- Schlusswort
- Schulterschluss
- Trugschluss
- Verschluss
- Zirkelschluss
- zu einem Schluss kommen
- zum Schluss kommen
- Zusammenschluss
Descendants
[edit]Further reading
[edit]Luxembourgish
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German sluz, ultimately from the root of schléissen (“to close, shut”); the expected Luxembourgish form is *Schloss. Cognate with German Schluss.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]Schluss m (plural Schlëss)
Related terms
[edit]Categories:
- German terms derived from Middle High German
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/ʊs
- Rhymes:German/ʊs/1 syllable
- German lemmas
- German nouns
- German masculine nouns
- German terms with quotations
- Luxembourgish terms inherited from Middle High German
- Luxembourgish terms derived from Middle High German
- Luxembourgish 1-syllable words
- Luxembourgish terms with IPA pronunciation
- Luxembourgish lemmas
- Luxembourgish nouns
- Luxembourgish masculine nouns