madeleine
Jump to navigation
Jump to search
See also: Madeleine
English
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French madeleine, from earlier gâteau à la Madeleine, after the given name Madeleine (“Magdalene”), of uncertain reference: attributed in some sources to a 19th-century pastry cook Madeleine Paulmier, whose existence is now considered dubious.
In sense 2, used with reference to the cake's function in the extract below, taken from Marcel Proust's In Search of Lost Time.
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmad(ə)lɪn/, /ˈmad(ə)lɛn/
- (General American) IPA(key): /ˈmædələn/, /ˌmædəˈleɪn/
Audio (US): (file)
Noun
[edit]madeleine (plural madeleines)
- A French type of small gateau or sponge cake, often shaped like an elongated scallop shell.
- 1981, Marcel Proust, CK Scott Moncrieff & Terence Kilmartin (translators), Swann's Way, Folio Society, published 2005, page 44:
- And suddenly the memory revealed itself. The taste was that of the little piece of madeleine which on Sunday mornings at Combray […] my aunt Léonie used to give me, dipping it first in her own cup of tea or tisane.
- 2003, Emily Luchetti, A Passion for Desserts, Chronicle Books, page 20:
- Madeleine batter can be made in advance and refrigerated.
- (figuratively) Something which brings back a memory; a source of nostalgia or evocative memories.
- 2001, James Carroll, Constantine's Sword, Houghton-Mifflin, page 223:
- The Robe was thus fixed in my mind as a symbol, and in my memory as a madeleine, of Jewish evil.
- 2005, Roger Ebert, Rogert Ebert's Movie Yearbook, page 784:
- Every five years or so, in the middle of another task, I'll look at them and a particular cover will bring memory flooding back like a madeleine.
- 2022 April 27, Spencer Kornhaber, “Coachella Defeated My Cynicism About Music Festivals”, in The Atlantic[1]:
- My madeleine moment happened early on Friday, while pot smoke drifted in the air as I waited for a shuttle to the polo fields where Coachella takes place.
Translations
[edit]small gateau in the shape of a scallop shell
|
Further reading
[edit]- “madeleine”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
- “madeleine”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- madeleine on Wikipedia.Wikipedia
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French madeleine.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]madeleine
Declension
[edit]Inflection of madeleine (Kotus type 8/nalle, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | madeleine | madeleinet | |
genitive | madeleinen | madeleinejen | |
partitive | madeleinea | madeleineja | |
illative | madeleineen | madeleineihin | |
singular | plural | ||
nominative | madeleine | madeleinet | |
accusative | nom. | madeleine | madeleinet |
gen. | madeleinen | ||
genitive | madeleinen | madeleinejen madeleinein rare | |
partitive | madeleinea | madeleineja | |
inessive | madeleinessa | madeleineissa | |
elative | madeleinesta | madeleineista | |
illative | madeleineen | madeleineihin | |
adessive | madeleinella | madeleineilla | |
ablative | madeleinelta | madeleineilta | |
allative | madeleinelle | madeleineille | |
essive | madeleinena | madeleineina | |
translative | madeleineksi | madeleineiksi | |
abessive | madeleinetta | madeleineitta | |
instructive | — | madeleinein | |
comitative | See the possessive forms below. |
French
[edit]Etymology
[edit]From earlier gâteau à la Madeleine, after the given name Madeleine (“Magdalene”), of uncertain reference: see more above.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]madeleine f (plural madeleines)
- madeleine (small gateau in the shape of a scallop shell)
- 1913, Marcel Proust, Du côté de chez Swann (À la recherche du temps perdu)[2]:
- Et bientôt, machinalement, accablé par la morne journée et la perspective d’un triste lendemain, je portai à mes lèvres une cuillerée du thé où j’avais laissé s’amollir un morceau de madeleine.
- And soon, mechanically, weary after a dull day with the prospect of a depressing morrow, I raised to my lips a spoonful of the tea in which I had soaked a morsel of the cake.
- (figuratively) madeleine (something which brings back a memory)
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Catalan: magdalena
- → English: madeleine
- → German: Madeleine
- → Portuguese: madalena
- → Spanish: magdalena
Further reading
[edit]- “madeleine”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English unadapted borrowings from French
- English terms derived from French
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- en:Cakes and pastries
- English terms derived from fiction
- Finnish terms borrowed from French
- Finnish unadapted borrowings from French
- Finnish terms derived from French
- Finnish 3-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish nalle-type nominals
- fi:Cakes and pastries
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- Rhymes:French/ɛn
- Rhymes:French/ɛn/2 syllables
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with quotations
- French eponyms
- fr:Cakes and pastries