mohon
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: mo‧hon
Noun
[edit]mohón
Verb
[edit]mohón
- to demarcate
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay mohon, from Classical Malay mohon. Related to Cebuano puhon (“soon”), Tagalog puhon (“contrition”) and Malagasy mifona (“to beg pardon, to entreat, to solicit”). Doublet of pohon.
- nasalization of pohon.
- from Javanese ꦩꦸꦲꦸꦤ꧀, ꦩꦸꦮꦸꦤ꧀ (muhun, muwun, “to cry”) (compare ꦚꦸꦮꦸꦤ꧀, ꦱꦸꦮꦸꦤ꧀ (nyuwun, suwun, “to ask”)), from Old Javanese amuhun (“to beg, beg leave”), suhun (“to ask respectfully”), from Proto-Mon-Khmer *cuun (“to desire”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]mohon
Conjugation
[edit]Conjugation of mohon (meng-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | mohon | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | memohon | termohon | dimohon | mohon | mohonlah |
Locative | memohoni | termohoni | dimohoni | mohoni | mohonilah |
Causative / Applicative1 | memohonkan | termohonkan | dimohonkan | mohonkan | mohonkanlah |
Causative | |||||
Active | mempermohon | terpermohon | dipermohon | permohon | permohonlah |
Locative | mempermohoni | terpermohoni | dipermohoni | permohoni | permohonilah |
Causative / Applicative1 | mempermohonkan | terpermohonkan | dipermohonkan | permohonkan | permohonkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Conjugation of mohon (ber-, intransitive) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Root | mohon | ||||
Active | Involuntary | Passive | Basic / Imperative |
Jussive | |
Active | bermohon | termohon | dimohon | mohon | mohonlah |
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | memohonkan | termohonkan | dimohonkan | mohonkan | mohonkanlah |
Causative | |||||
Locative | – | – | – | – | – |
Causative / Applicative1 | mempermohonkan | terpermohonkan | dipermohonkan | permohonkan | permohonkanlah |
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning. Notes: Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning. |
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “mohon” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish mojón. Doublet of muson, an early borrowing from Early Modern Spanish.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /moˈhon/ [moˈhon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: mo‧hon
Noun
[edit]mohón (Baybayin spelling ᜋᜓᜑᜓᜈ᜔)
Further reading
[edit]- “mohon”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano verbs
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Classical Malay
- Indonesian terms derived from Classical Malay
- Indonesian doublets
- Indonesian terms derived from Javanese
- Indonesian terms derived from Old Javanese
- Indonesian terms derived from Proto-Mon-Khmer
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian verbs
- Indonesian meng- verbs
- Indonesian ber- verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script