pastinaca
Jump to navigation
Jump to search
See also: Pastinaca
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin pastinaca (“parsnip, carrot”), from pastinum (“two-pronged fork”); related to pastināre (“to dig up the ground”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pastinaca f (plural pastinache)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- pastinaca on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From pastinum (“kind of two-pronged dibble”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /pas.tiˈnaː.ka/, [päs̠t̪ɪˈnäːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /pas.tiˈna.ka/, [päst̪iˈnäːkä]
Noun
[edit]pastināca f (genitive pastinācae); first declension
Declension
[edit]First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pastināca | pastinācae |
Genitive | pastinācae | pastinācārum |
Dative | pastinācae | pastinācīs |
Accusative | pastinācam | pastinācās |
Ablative | pastinācā | pastinācīs |
Vocative | pastināca | pastinācae |
Descendants
[edit]- Italo-Dalmatian:
- Corsican: pastinaccia
- ⇒ Corsican: pastricciola
- Italian: pastinaca
- Neapolitan: pastenaca
- Sicilian: vastunaca
- Sardinian: pastinaca, frustinaca (etc.)
- Corsican: pastinaccia
- Old French: pasnaie
- Middle French: panais
- Bourguignon: patenaille, potenaille, pétenaille, pait'naille
- Norman: pônais, pânais, paunais, pânnais (Jersey), pânnais, pônais (Guernsey)
- Walloon: panåjhe, pastenate
- → Middle English: passenep, pasnepe (influenced by neep (“turnip”))
- → Cornish: panes
- → Middle Breton: panesenn
- Breton: panez
- → Welsh: pannas
- Old Occitan: pastenago, pastenaga
- Catalan: pastanaga, pastenaga, bastanaga, bastenaga
- Occitan: pastenaga, pastanaca, pastanaga, pastanagra, pastanarga
- → Middle French: pastenaille, pastenade, pastenaie
- → Middle French: pastenague
- French: pastenague
- Venetan: pestenéga
- → Cimbrian: bostanàja
- Emilian: pistinèga
- → Andalusian Arabic: بِسْنَاج (bisnāj), بِسْتِنَاج (bistināj), بِسْتِنَاجَة (bistināja), بِشْتِْنَاجَة (bištināja), بِشْتِنَاقَة (bištināqa, “parsnip”)
- → Galician: pastinaca
- → Picard: pasternache
- → Portuguese: pastinaca, pastinaga
- → Walloon: pastinåke
- → Greek: παστινάκη (pastináki)
- → Translingual: Pastinaca
- → Proto-West Germanic: *pastinakā (see there for further descendants)
References
[edit]- “pastinaca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- pastinaca in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- pastinaca in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin pastinaca.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: pas‧ti‧na‧ca
Noun
[edit]pastinaca f (plural pastinacas)
- parsnip (Pastinaca sativa, a plant known for its edible root)
- Synonyms: cherovia, cenoura-brava
Categories:
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aka
- Rhymes:Italian/aka/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Celery family plants
- it:Rays and skates
- it:Vegetables
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Vegetables
- la:Plants
- la:Fish
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns