prosit
English
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpɹəʊzɪt/
- Rhymes: -əʊzɪt
- (General American) IPA(key): /ˈpɹoʊzɪt/
Interjection
[edit]prosit
- Toast to indicate one is drinking to someone's, or to each other's, health.
Anagrams
[edit]Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech prositi, from Proto-Slavic *prositi, from Proto-Balto-Slavic *práśīˀtei.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]prosit impf (perfective poprosit)
- to ask for
- to beg
- Ukončete, prosím, výstup a nástup, dveře se zavírají. ― Please cease exiting and entering; the doors are closing.
Conjugation
[edit]Infinitive | prosit, prositi | Active adjective | prosící |
---|---|---|---|
Verbal noun | prošení | Passive adjective | prošený |
Present forms | indicative | imperative | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
1st person | prosím | prosíme | — | prosme |
2nd person | prosíš | prosíte | pros | proste |
3rd person | prosí | prosí | — | — |
The future tense: a combination of a future form of být + infinitive prosit. |
Participles | Past participles | Passive participles | ||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
masculine animate | prosil | prosili | prošen | prošeni |
masculine inanimate | prosily | prošeny | ||
feminine | prosila | prošena | ||
neuter | prosilo | prosila | prošeno | prošena |
Transgressives | present | past |
---|---|---|
masculine singular | prose | — |
feminine + neuter singular | prosíc | — |
plural | prosíce | — |
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “prositi”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “prositi”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “prosit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Danish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin prōsit (“may it be good”), the third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”)
Interjection
[edit]prosit
- bless you! (said to someone who has just sneezed)
German
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin prōsit (“may it be good”), the third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]prosit
Related terms
[edit]Latin
[edit]Verb
[edit]prōsit
- third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”)
Maltese
[edit]Interjection
[edit]prosit!
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin prōsit (“may it be good”), the third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”)
Interjection
[edit]prosit
- bless you! exclamation said to someone who has just sneezed
References
[edit]- “prosit” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin prōsit (“may it be good”), the third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”)
Interjection
[edit]prosit
- bless you! exclamation said to someone who has just sneezed
References
[edit]- “prosit” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin prōsit (“may it be good”), the third-person singular present active subjunctive of prōsum (“be good”)
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]prosit
- bless you! (said to someone who has just sneezed or yawned)
See also
[edit]References
[edit]- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *pro-
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/əʊzɪt
- Rhymes:English/əʊzɪt/2 syllables
- English lemmas
- English interjections
- English toasts
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech verbs
- Czech imperfective verbs
- Czech terms with usage examples
- Danish terms borrowed from Latin
- Danish terms derived from Latin
- Danish lemmas
- Danish interjections
- Danish responses to sneezing
- German terms borrowed from Latin
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German interjections
- German toasts
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Maltese lemmas
- Maltese interjections
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål interjections
- Norwegian Bokmål responses to sneezing
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk interjections
- Norwegian Nynorsk responses to sneezing
- Swedish terms borrowed from Latin
- Swedish terms derived from Latin
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Swedish/¹uːsɪt
- Rhymes:Swedish/¹uːsɪt/2 syllables
- Swedish lemmas
- Swedish interjections
- Swedish responses to sneezing