La Balengero
La Balengero estas la oficiala himno de Majorko. Estas adapto de la poemo de Joan Alcover (1854-1926) kiu siavice uzis la malnovan kaj popularan infanan kanton majorkan por inspiri sin. La muziko estas verko de la kataluna komponisto Amadeo Vives kaj en 1996 la Insula konsilio de Majorko levis ĝin al himno de la insulo.
Teksto kaj tradukado
[redakti | redakti fonton]La Balanguera (Kataluna) | La Balengero (Esperanto) |
La Balanguera misteriosa,
com una aranya d'art subtil, buida que buida sa filosa, de nostra vida treu el fil. Com una parca bé caviŀla teixint la tela per demà. La Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà. |
La Balengero kun mistero,
per aranea art’, subtil’, de l’ Vivo tiras la fadenon, agas kaj agas la ŝpinil’. Al meditado ŝi inklinas, teksante por morgaŭa tag’ La Balengero ŝpinas, ŝpinas, senĉesa estos la ŝpinad’. |
Girant l'ullada cap enrera
guaita les ombres de l'avior, i de la nova primavera sap on s'amaga la llavor. Sap que la soca més s'enfila com més endins pot arrelar. La Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà. |
Ekrigardante malantaŭen
ŝi vidas ombrojn de l’ pratemp’, kaj de la nova printemp’ scias kie kaŝiĝas nun la sem’. ŝi scias: trunk’ des pli altiĝas, ju pli eniĝas radikar’. La Balengero ŝpinas, ŝpinas, senĉesa estos la ŝpinad’. |
De tradicions i d'esperances
tix la senyera pel jovent com qui fa un vel de noviances amb cabelleres d'or i argent de la infantesa qui s'enfila de la vellura qui se'n va. La Balanguera fila, fila, la Balanguera filarà |
El tradicioj kaj esperoj
ŝi teksas flagon de l’ junec’, kvazaŭ ŝi farus edzvualon el haroj-oro kaj arĝent’- de l’ infanec’ supreniranta, de l’ laca jam maljunular’. La Balengero ŝpinas, ŝpinas, senĉesa estos la ŝpinad’. |