destino
Apariencia
destino | |
pronunciación (AFI) | [desˈti.no] |
silabación | des-ti-no[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rima | i.no |
Etimología
[editar]De destinar
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
destino | destinos |
- 1
- Situación a la que supuestamente se llega de forma inevitable, impulsado por una fuerza desconocida e irresistible.
- Sinónimos: hado, sino, fatalidad, predeterminación, estrella
- 2
- Lugar al que se dirige algo o alguien.
- Sinónimos: meta, objetivo, destinación
- 4
- En relaciones laborales, ubicación o puesto en el que se emplea al trabajador.
- Sinónimos: puesto, función, destinación, ocupación
Forma verbal
[editar]- 5
- Primera persona singular del presente del indicativo del verbo destinar.
Refranes
[editar]Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
destino | |
pronunciación (AFI) | [deˈstino] |
Etimología
[editar]Del latín destino.
Sustantivo
[editar]- 1
- Destino.
Gallego
[editar]destino | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Destino.
Ido
[editar]destino | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Destino.
destino | |
pronunciación (AFI) | /deˈsti.no/ |
Etimología
[editar]Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Destino.
Papiamento
[editar]destino | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo
[editar]- 1
- Destino.
destino | |
pronunciación (AFI) | /desˈt͡ʃĩ.nu/ /dɨʃˈti.nu/ /dʒiʃ.ˈtʃi.nu/ /diʃ.ˈtĩ.nu/ /ds.ˈtʃĩ.nu/ |
Etimología
[editar]de destinar.
Sustantivo masculino
[editar]- 1
- Destino.
Tagalo
[editar]destino | |
pronunciación (AFI) | [dɛsˈti.no] |
Etimología
[editar]Calco del español destino.
Sustantivo
[editar]- 1
- Destino.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.
Categorías:
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras llanas
- ES:Palabras trisílabas
- ES:Rimas:i.no
- ES:Palabras endógenas
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos masculinos
- Esperanto
- EO:Palabras provenientes del latín
- EO:Sustantivos
- Gallego
- GL:Palabras sin transcripción fonética
- GL:Sustantivos
- Ido
- IO:Palabras sin transcripción fonética
- IO:Sustantivos
- Italiano
- IT:Palabras con el sufijo -o
- IT:Sustantivos
- IT:Sustantivos masculinos
- Papiamento
- PAP:Palabras sin transcripción fonética
- PAP:Sustantivos
- Portugués
- PT:Sustantivos
- PT:Sustantivos masculinos
- Tagalo
- TL:Palabras formadas por calco
- TL:Palabras provenientes del español
- TL:Sustantivos