Tajine

plat de cuisson et préparation culinaire cuite dans cet ustensile

Un tajine ou tagine ou tadjine (en arabe : طاجين, au pluriel : طواجن) est tout autant un plat de cuisson et de service, large et peu profond surmonté d'un couvercle conique en terre cuite parfois vernissé, qu'une préparation culinaire cuite dans cet ustensile. Le mets culinaire est aussi appelé marqa, marqet ou maraq, et dwaz, dwez, djwaz ou djwez en fonction des régions.

Tajine
Image illustrative de l’article Tajine
Plat à tajine d'artisanat d'art décoratif.

Lieu d’origine Maghreb ou califat abbasside (Irak[réf. nécessaire])
Place dans le service Plat principal
Température de service Chaud
Ingrédients Viande, poisson, fruits de mer, légumes, fruits, épices, huile d'olive, huile d'argan

Cuisinologie

Très répandu dans la cuisine traditionnelle du Maghreb[1],[2],[3], c'est une sorte de ragoût ou mijoté cuit à l'étouffée qui peut être composé d'un mélange de viande, de volaille ou de poisson, de légumes ou de fruits et d'épices et d'huile d'olive. La préparation du tajine, les ingrédients et les épices utilisés diffèrent selon les régions du Maghreb.

Terminologie et étymologie

Le mot tajine, tagin, tadjine ou tagine (au pluriel : twajen[4]) a diverses hypothèses concernant son origine étymologique. Il est souvent présenté comme issu de l'arabe ou du berbère ṭajin طاجين, substantif masculin[5], tâjîn, et du grec ancien, τήγανον / têganon, « poêle », « plat », « écuelle », « terrine », « tian ».

Il pourrait y avoir un lien entre le mot tajine ou tagine et la racine du mot berbère eggᵒ signifiant « pétrir » (une pâte ou une poterie)[6].

En arabe marocain, en arabe tunisien et en arabe libyen on le prononce ṭajin tandis que l'orthographe ṭadjin ou tağin (retranscription du dj en ğ) est celui de l'accent de l'arabe algérien.

En arabe égyptien il existe un mot ṭâgin (au pluriel ṭawâgin) qui se prononce avec un « g » dur [7] et désigne une poêle à frire [8] ou une casserole [9].

Un rapprochement linguistique pourrait être fait entre le mot ṭajin et yakhni en arabe, yahni en turc et yahniya dans les langues balkaniques dont la forme albanaise du mot donne jahni, le ragoût[citation nécessaire].

Le terme ges'a qui désigne en arabe maghrébin l'ustensile permettant de cuisiner les ragoûts peut être rapproché de l'espagnol guiso qui signifie justement ragoût et désigne la variante du ragoût ibérique[citation nécessaire].

Différentes appellations

Au Maghreb les appellations du mets culinaire de type ragoût peuvent varier en fonction des pays et régions et des usages linguistiques, on retrouve les termes : ṭajin (en arabe : طاجين ou طجين[10]), ṭadjin[11] (طدجين ou طادجين), dwaz[12][13](douaz), dwez (douaz, دواز), djwaz (djouaz, دجواز), djwez (djouez), marqa[14], merqa, marka, merka, marga ou merga (مرقة), marqet[15], market ou marget (مرقت) maraq, marak ou marag, chtitha ou shtitha (شطيطحة), etc.

Au Maroc il est généralement appelé ṭajin, dans certaines régions d'Algérie il est appelé ṭadjin (tağin), dans certaines régions d'Algérie et du Maroc dwaz[13], dwez, djwez, djwaz ou ldjwaz (ldjouaz), en Tunisie, dans l'Est algérien et certaines régions d'Algérie et du Maroc il est appelé marqa, marqet ou maraq . En Algérie certaines variantes sont appelées chtitha.

Origine et étymologie

 
Estampe d'une femme d'Alger portant un tajine - XVIIe siècle.

Le mot tajine désigne simplement le ragoût [16], quelque chose qui a été préparé à partir d'un ragoût, ou un « ragoût enfourné »[17], d'où l'utilisation du mot aussi bien pour des plats mijotés que des plats enfournés, qui ont été mijotés au préalable.

Répandu dans tous les pays du Maghreb[18], le tajine ou ragoût maghrébin est une spécialité traditionnelle selon certaines sources d'origine arabe[19],[20],[21][source insuffisante], dont l'origine est faite remontée à l'époque de Harun al-Rashid, le cinquième calife abbasside[réf. nécessaire]. Le concept de cuisiner à la façon du tajine apparaît notamment dans les célèbres Mille et Une Nuits, une collection d'histoires arabe du IXe siècle[20],[22],[23][source insuffisante], cependant une autre source lui donne une origine autochtone berbère[24]. Selon d'autres, le tajine est d'origine marocaine[25],[26][source insuffisante].

Dans les années 1990, le Dr Vivien Swan a identifié des poteries provenant de divers sites du mur d'Antonin en Écosse, construit par le gouverneur numide de la Grande-Bretagne romaine, Quintus Lollius Urbicus, d'un style nord-africain libyque, l'une d'entre elles étant un plat à gratin qui pourrait avoir été un précurseur du tajine moderne[27],[28]. Des fragments de tajines ont également été identifiés parmi les céramiques numides dans l'actuelle Tunisie [29].

Le « tajine » est un nom générique désignant soit un mets culinaire soit un ustensile de cuisine ou les deux, et l'utilisation régionale du mot varie au Maghreb et ailleurs dans le monde arabophone[30]. L'une des utilisationd du mot tajine est pour les plats de type ragoût, mijotés dans des récipients de cuisson en argile ou terre cuite. Le couvercle du récipient est parfois conique[30]. Globalement, dans le monde arabe, le mot est utilisé pour décrire un plat de cuisson traditionnel en argile. Le « tajine » désigne en effet à la fois, le récipient de cuisson en terre cuite ainsi que le ragoût fait dans la casserole, voire aussi la casserole elle-même. Ce nom est largement insuffisant pour exprimer la variété des plats dès lors que les ingrédients et les modes de préparation diffèrent, selon les régions et les saisons[31].

Le récipient de cuisine en deux-pièces unique en argile rouge appelé tajine, dont le couvercle est conique, est originaire de la ville de Tafraout dans l'Anti-Atlas marocain[réf. nécessaire]'[source insuffisante], il est de nos jours, omniprésent dans tout le pays ainsi qu'en Algérie[26].

 
Tajine algérien de poulet aux olives

Les pains appelés khobz tajine sont cuits sur une plaque également appelée « tajine »[30].

Paul Peyre, linguiste et étymologiste, a mis en exergue la racine commune de tian (tian provençal), mot d'origine provençale, avec tajine, mot d'origine berbère désignant aussi le plat et le mets. On retrouve en effet les consonances t / i-j / n communes d'un côté et de l'autre de la Méditerranée[32]. Le Dictionnaire historique de la langue française-Dictionnaires Le Robert, d'Alain Rey, indique que les mots tian et tajine sont des emprunts, l'un de l'ancien provençal occitan, l'autre au berbère, « issu[s] du grec ancien, têganon […], « poêle à frire », « plat en terre », mot technique sans étymologie connue ».[réf. nécessaire]

Selon l'historien de l'alimentation juive Gil Marks, le tajine, récipient de cuisson unique en deux parties fait d'argile rouge, serait originaire du Maroc, des montagnes de l'Anti-Atlas[33].

D'après certaines sources le tajine aurait été créé au VIIIe siècle au Maroc sous le règne d'Idriss 1er[34].

Par région

Interfrontalier

Le tajine aux cardons (cardes) appelé tadjin el khorchef ou djouaz khorchef dans l'ouest algérien ou marqa bel khorchef dans l'Est algérien et tajin lkorchef au Maroc est une spécialité mettant le cardon à l'honneur, préparée soit de viande rouge soit du poulet, et du citron confit.

Au Maroc et en Algérie il existe un tajine aux boulettes de viande hachée ou de poisson haché appelé au Maroc ṭajin kwerat d lkefta (طاجن كورات د لكفتة) et en Algérie ṭadjin dolma (طاجن ضولمة) ou ṭadjin bel dolma[35][36][37] (à ne pas confondre avec la dolma désignant un rouleau farci). Les boules de viande hachées peuvent aussi être de la dinde ou du poulet hachés. En poisson la spécialité aux sardines est réputée[37][38], mais on en retrouve aussi au merlan[39] et autres.

Algérie

En Algérie, le tajine fait référence à divers pots et casseroles[30], les plats mijotés peuvent parfois avoir leur nom propre, comme chtitha à Alger[31].

{{refnec|Le tbanjia (طبنجية) ou sbanjia (سبنجية) est un tajine du terroir bônois autrefois cuit dans des zirs (jarres) ou faits-touts en terre cuite sous les cendres d'un feu de braise ou dans un trou creusé dans la terre. Une cocotte en terre cuite, une gargoulette ou une jarre peut servir à sa préparation.

La ''chtitha'' ou chtaïtha est une sorte de ragoût, un tajine spécifique préparé dans certaines régions d'Algérie.

Il existe en Algérie une variante de tajine populaire dans l'Atlas blidéen dite tadjine ferchetcha aussi appelée chtitha ferchetcha ou chtitha berchetcha ou chtetra, faite avec des champignons[40],[41].

Le tridet et tadjine est un tajine aux crêpes, préparé accompagné de poulet[42].

Maroc

Le tajine marocain est un plat dont le récipient de préparation est appelé « tajine », c'est aussi un récipient de service en terre cuite, surmonté d'un couvercle souvent conique[43], triabgulaire (en forme de triangle), mais qui peut aussi être arrondi.

En arabe marocain (le darija local) gsaâ ou gsa' (variantes orthographiques : gsâa, gesâa ges'a, en alphabet de tchat arabe : ges3a) désigne les plats en en terre glaise cuite non vernissés ronds et grands, tandis que le ṭajin slawi (tajine slaoui) sont les plats en terre cuite vernissée recouverts d'un couvercle pointu (conique) permettant de garder le plat au chaud[44]. Les tajines vernissés sont essentiellement utilisés pour la présentation[45].

Les recettes de tajine varient en fonction des régions. Il existe au Maroc des tajines aux légumes, de tajines avec diverses viandes : poulet, boeuf, mouton, agneau ou encore des tajines au poisson ou fruits de mer.

Dans la région du Souss les Soussis préparent parfois le tajine non pas avec de l'huile d'olive mais avec de l'huile d'argan typique de la coutume culinaire berbère locale, c'est un tajine ancestral[46], qui est dit en berbère soussi ṭajin n wargan et en darija ṭajin b zzit argan. L'huile d'argan est versée sur le tajine en fin de cuisson[47].

Il existe au Maroc un tajine au lapin[48] (en arabe : tajin arnab ou ṭajin bel arnab, en berbère : ṭajin n wawtul ou ṭajin n weqnin)

Tunisie

Le tajine tunisien désigne un autre mets culinaire qui diffère beaucoup dans sa préparation, une sorte de terrine ou quiche proche de la tortilla[43]. Leur nom de tajine vient du fait que, comme pour la terrine qui désigne à la fois un récipient et un mets culinaire, la préparation traditionnelle du tajine tunisien se faisait dans un plat en terre cuite. Cependant avant de devenir une quiche ou terrine, la préparation du tajine tunisien commence par effectuer un ragoût, ce qui peut expliquer l'usage du mot tajine pour qualifier ce mets culinaire.

Les mets culinaires tunisiens de type ragoûts et plats mijotés correspondant au tajine du Maroc et au tadjine d'Algérie sont appelés en Tunisie marqa ou marqet. D'autres mets culinaires du même genre sont le mselli et la kemcha. D'autres mets sont proches ou similaires comme le mosli et la koucha dans leur version traditionnelle cuite par braisage au feu de braise, certaines méthodes de préparation l'ancienne étant faites à l'étouffée dans des récipients en terre cuite avec couvercle.

Traditionnellement en Tunisie il est parfois servi en casserole [49].

Libye

En Libye le mot ṭajin ne désigne pas à proprement parler un ustensile de cuisson à l'étouffée conique mais une casserole.

Le tajine libyen se distingue par son mélange inhabituel d'arômes : le carvi domine, sans toutefois prendre le dessus sur le citron, la cannelle, l'harissa et le persil.

De nos jours, le tajine libyen est généralement préparé en faisant cuire la viande ou le poulet dans une marmite, puis en l'ajoutant au reste des ingrédients dans un plat en pyrex. La méthode traditionnelle utilise une cocotte en terre cuite allant au four qui passe de la cuisinière au four (on l'envoyait autrefois à la boulangerie du quartier).

Parmi les tajines libyens on retrouve le tajin sfinari et sa variante aux olives le tajin sfinari bil zaytoun[50], et le tajin mahshi (طاجين محشي), un ragoût aux saveurs libyennes qui peut être servi comme repas principal ou comme plat d'accompagnement, composé de divers légumes cuits à l'étouffée, tels que des poivrons, des tomates, des aubergines et des courgettes, remplis d'une combinaison de viande hachée, d'oignons, de riz et d'épices telles que le gingembre, les piments, la cannelle et le curcuma[51],[52].

Autre

La gnaouia aussi surnommée tajine l'okra[53] ou tajine aux gombos, est une variante du tajine que l'on retrouve en Tunisie et en Algérie.

Ailleurs dans le monde

On retrouve des plats similaires ou proches des ragoûts maghrébins dans diverses régions du monde, entre autres dans le pourtour méditerranéen, sous les noms yakhni (یخنی) au Moyen-Orient, yahni et zeytinyağlı en Turquie, en Europe dans les Balkans où il prend le nom de jahni, et yahniya (яхния) en Bulgarie, Serbie et Macédoine, yachni (γιαχνί) et ladera ou lathera (λαδερά) en Grèce, guiso en Espagne, guisat en Catalogne, sukalki dans le pays Basque, stuffat à Malte, etc[citation nécessaire].

Notes et références

  1. Losange, Tajines, Editions Artemis, (ISBN 978-2-84416-545-9, lire en ligne).
  2. BENOIT SOURDEVAL, Nos Inspiration Culinaires, Lulu.com (ISBN 978-0-244-78389-1, lire en ligne).
  3. « Ragoût de composition variée, d'origine marocaine ; par métonymie, plat en terre cuite muni d'un couvercle conique dans lequel cuit ce ragoût. » Tajine TLFi (citation tirée de : Irène et Lucienne Karsenty, La Cuisine pied-noir, Paris, Denoël, 1974) ; Hammou Zuleikha Hadj, Le Livre de la cuisine algérienne, Alger, Dar Al-Thuraya, 1978 ; voir aussi : Liste de spécialités de la cuisine algérienne.
  4. https://www.persee.fr/doc/horma_0984-2616_2006_num_55_1_2387
  5. Informations lexicographiques et étymologiques de « Tajine » dans le Trésor de la langue française informatisé, sur le site du Centre national de ressources textuelles et lexicales.
  6. Racines Berbères Communes, Mohand Akli Haddadou, Haut Commissariat à l'Amazighité, 2006
  7. https://books.google.es/books?id=p7rOEAAAQBAJ&pg=PA54&dq=%22egypt%22+%22tajin%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjQ4a3YusOJAxUoSaQEHXTRANQQ6AF6BAgHEAM#v=snippet&q=%22tajine%22%20%22g%22&f=false
  8. https://books.google.es/books?id=0g_gAAAAMAAJ&pg=PA269&dq=%22egypt%22+%22tagin%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjgjfaVvMOJAxVXVPEDHe1FAjUQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=%22egypt%22%20%22tagin%22&f=false
  9. https://books.google.es/books?id=TppV7Uqd7UAC&pg=PA355&dq=%22egypt%22+%22tagin%22+%22saucepan%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjfr8TvvsOJAxXGxAIHHVi2IJwQ6AF6BAgGEAM#v=onepage&q=%22egypt%22%20%22tagin%22%20%22saucepan%22&f=false
  10. Mohammed-Habib Samrakandi et Georges Carantino, Manger au Maghreb, Presses Univ. du Mirail, (ISBN 978-2-85816-976-4, lire en ligne)
  11. Mohammed-Habib Samrakandi et Georges Carantino, Manger au Maghreb, Presses Univ. du Mirail, (ISBN 978-2-85816-976-4, lire en ligne)
  12. Revue de L'Occident Musulman Et de la Méditerranée, (lire en ligne)
  13. a et b Michel Peraldi, Mohamed Tozy et Collectif, Casablanca. Figures et scènes métropolitaines, KARTHALA Editions, (ISBN 978-2-8111-2325-3, lire en ligne)
  14. (en) « Medieval Cuisine of the Islamic World: A Concise History with 174 Recipes 9780520932906, 9780520261747 », sur dokumen.pub (consulté le )
  15. https://times-xwd-times.livejournal.com/1606883.html
  16. https://books.google.es/books?id=hbouAQAAIAAJ&q=%22libya%22+%22tajine%22+%22stew%22&dq=%22libya%22+%22tajine%22+%22stew%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjUooqCtcOJAxUeVqQEHUinBiQQ6AF6BAgHEAM#%22Tajine%22%20%22stew%22
  17. https://books.google.es/books?id=5H7DEAAAQBAJ&pg=PA62&dq=%22libya%22+%22tajine%22+%22stew%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjUooqCtcOJAxUeVqQEHUinBiQQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=%22tajine%22%20%22baked%20stew%22&f=false
  18. « Nos recettes de tajine », sur L'Express, (consulté le )
  19. (en) Ken Albala et Ken Albala, Food Cultures of the World Encyclopedia [4 volumes]: [4 volumes], Greenwood, (ISBN 978-0-313-37627-6, lire en ligne), p. 234
  20. a et b (en) « UMITA VENKATARAMAN, Tagine in heartwarming spoonfuls : Al Arabiya », sur Al Arabiya,
  21. « Quelle est l’origine du tajine ? - Edélices », sur www.edelices.com (consulté le )
  22. (en) Mary Ellen Snodgrass, Encyclopedia of Kitchen History, Routledge, (ISBN 978-1-135-45571-2, lire en ligne)
  23. (en) Claudia Roden, The New Book of Middle Eastern Food, Knopf Doubleday Publishing Group, (ISBN 978-0-307-55856-5, lire en ligne)
  24. « Histoire du tajine, un éloge berbère de la lenteur », sur Geo.fr, (consulté le )
  25. « TAJINE : Définition de TAJINE », sur www.cnrtl.fr (consulté le )
  26. a et b (en) Gil Marks, Encyclopedia of Jewish Food, HMH, (ISBN 978-0-544-18631-6, lire en ligne)
  27. https://blog.historicenvironment.scot/2018/10/africans-antonine-wall/
  28. Jones, R. H. (2021). What Divides Us Also Connects Us: Roman Frontiers, World Heritage and Community. The Historic Environment: Policy & Practice, 12(2), 120–145. https://doi.org/10.1080/17567505.2021.1916703
  29. Ben Moussa, Moncef, Joan Ramon, Víctor Revilla Calvo, Joan (Sanmartí i Grego) Sanmartí, Maria Carme Belarte Franco, Chokri Touihri, Imed Ben Jarbania, and Sami Ben Tahar. Catalogue Du Mobilier Archived 2022-07-17 at the Wayback Machine. 2011. Consorci de Biblioteques Universitàries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya.
  30. a b c et d (en) Ken Albala, Food Cultures of the World Encyclopedia [4 volumes]: [Four Volumes], ABC-CLIO, (ISBN 978-0-313-37627-6, lire en ligne)
  31. a et b Rachid Sidi Boumedine, Cuisines traditionnelles en algérie : un art de vivre, Chihab éditions, , 220 p. (ISBN 9947390616, lire en ligne), p. 20
  32. Paul Peyre, dans Le Mont Ventoux. Encyclopédie d’une montagne provençale, G. Barruol (dir.), Forcalquier, Alpes de Lumière, 2007, p. 249-245. Voir aussi Andrée Maureau, Tians et petits farcis, Aix-en-Provence, Édisud, 1998, p. 11 et B. Ely, « Un clin d’œil sur le tian », Les Carnets du Ventoux, no 50, décembre 2005.
  33. Marks, Gil (2010-11-17). Encyclopedia of Jewish Food. HMH. (ISBN 978-0-544-18631-6).
  34. https://books.google.es/books?id=uBuHYCVEkCcC&pg=PA6&dq=tajine+slaoui+%22sal%C3%A9%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjjo7KN7sOJAxV9VfEDHR61LiYQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=tajine%20slaoui%20%22sal%C3%A9%22&f=false
  35. Mathéa Gaudry, La sociéte féminine au djebel Amour et au Ksel: étude de sociologie rurale nord-africaine, Société algérienne d'impressions diverses, (lire en ligne)
  36. Lyazid Hadj-Smaha, Les énigmes de l'espoir, 5 sens éditions, (ISBN 978-2-88949-634-1, lire en ligne)
  37. a et b « « Dolma », un Tajine emblématique d’Oran », sur Guide Oran, (consulté le )
  38. (ar) Lonely planet fr, Maroc - Côte Atlantique Nord, edi8, (ISBN 978-2-8161-9432-6, lire en ligne)
  39. Collectif, Maroc 100 recettes authentiques, Hachette Pratique, (ISBN 978-2-01-703403-2, lire en ligne)
  40. https://cuisinedz.fr/4-plats-algeriens-meconnus-a-gouter-au-moins-une-fois/
  41. https://cuisinedz.fr/plat-algerien-traditionnel-decouvrez-cette-recette-inconnue-pourtant-ancestrale/
  42. https://books.google.es/books?id=FHagAAAAMAAJ&q=%22tajine%22+%22marqa%22&dq=%22tajine%22+%22marqa%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjI6aKe1cCJAxV2T6QEHTjPHcc4ChDoAXoECAYQAw#%22Tadjine%22%20%22cr%C3%AApes%22
  43. a et b (en) Mohammed Al-Khusaibi, Nasser Al-Habsi et Mohammad Shafiur Rahman, Traditional Foods: History, Preparation, Processing and Safety, Springer Nature, (ISBN 978-3-030-24620-4, lire en ligne)
  44. Anne de Laulanié, Française du Maroc : (récit), , 218 p. (ISBN 9782366345551, lire en ligne), p. 48.
  45. (en) Morocco, , 548 p. (lire en ligne).
  46. https://books.google.es/books?id=SLULAQAAMAAJ&q=tajine+%22argan%22+%22berb%C3%A8re%22&dq=tajine+%22argan%22+%22berb%C3%A8re%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwiXuKSw98OJAxU73QIHHYbhG20Q6AF6BAgNEAM#tajine%20%22argan%22
  47. Catherine Schiellein, Couscous et tajines végétariens, La Plage, (ISBN 978-2-84221-458-6, lire en ligne)
  48. https://books.google.es/books?id=cWTICQAAQBAJ&pg=PT169&dq=tajine+lapin+%22maroc%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwiZ8_fd8cOJAxVl1AIHHRxDACEQ6AF6BAgMEAM#v=onepage&q=tajine%20lapin%20%22maroc%22&f=false
  49. https://books.google.es/books?id=QvSnEAAAQBAJ&pg=PT177&dq=%22libya%22+%22tajine%22+%22stew%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwjUooqCtcOJAxUeVqQEHUinBiQQ6AF6BAgFEAM#v=onepage&q=%20%22tajine%22&f=false
  50. https://www.tasteatlas.com/tajin-sfinari-bil-zaytun
  51. https://libyanheritagehouse.org/arts-culture/libyan-cuisine
  52. https://www.tasteatlas.com/tajin-mahshi
  53. https://books.google.es/books?id=B-Px0bCHsZwC&pg=PA94&dq=%22libya%22+%22stew%22+%22tajine%22&hl=es&newbks=1&newbks_redir=0&source=gb_mobile_search&sa=X&ved=2ahUKEwi618j-s8OJAxVp2AIHHci_IZQQ6AF6BAgKEAM#v=onepage&q=%22libya%22%20%22stew%22%20%22tajine%22&f=false

Articles connexes

Sur les autres projets Wikimedia :

Liens externes