alie
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]alie *\Prononciation ?\ féminin
- Alise (fruit de l’alisier).
Par sanblant vaillant une alie
— (L’âtre périlleux, anonyme, manuscrit 2168 français de la BnF)
Dérivés
[modifier le wikicode]- valoir une alie, être de petite valeur
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]alie \aˈliːe\
- Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe aliañ/aliiñ.
Hema he alie atao da c’hedal gant fizianz ha da zenti oc’h mouez an Env kerkent ha ma vije dishual a-walc’h evit en ober.
— (Klaoda ar Prad, Marvailhou ar Vretoned e-tal an tan, Sant-Brieg, 1907, page 31.)- Celui-ci lui conseillait toujours d’attendre avec confiance et d’obéir à la voix des Cieux dès qu’elle serait assez libre pour le faire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]alie \Prononciation ?\
- (Marne) (Cuisine) Ail.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marne) (Cuisine) Oignon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Le mot est attesté chez Prosper Tarbé dans Recherches sur l’histoire du langage et des patois de Champagne (1851)[1].
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Sources
[modifier le wikicode]- ↑ Jean Daunay, Parlers de Champagne, 1998, page 189
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Jean Daunay, Parlers de Champagne : Aube, Marne, Haute-Marne, 1998
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]alie \a.ˈli.e\
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « alie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « alie [Prononciation ?] »
- France : écouter « alie [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
alie | alies |
\Prononciation ?\ |
alie \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ali \Prononciation ?\
|
alis \Prononciation ?\ |
Féminin | alie \Prononciation ?\ |
alies \Prononciation ?\ |
alie \Prononciation ?\ féminin (graphie ABCD)
- Féminin singulier de ali.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 80
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]alie \aˈliɛ\ ou \aˈlie\ (Indénombrable)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « alie [aˈliɛ] »
Références
[modifier le wikicode]- « alie », dans Kotapedia
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe aliar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu alie |
que você/ele/ela alie | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) alie | ||
alie \ɐ.lˈi.ɨ\ (Lisbonne) \a.lˈi.ji\ (São Paulo)
Catégories :
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Fruits en ancien français
- breton
- Formes de verbes en breton
- Exemples en breton
- champenois
- Noms communs en champenois
- champenois de la Marne
- Épices, aromates et condiments en champenois
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Adverbes en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo attesté en Haute-Bretagne occidentale
- Formes d’adjectifs en gallo
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -e
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- Légumes en champenois
- portugais
- Formes de verbes en portugais