calme
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle)[1] De l’occitan cauma, calma (« chaleur, calme »)[2] emprunté au grec ancien καῦμα, kaûma (« chaleur »), apparenté à calma en espagnol, calma en catalan, calma en italien, calma en portugais. On constate[1] que calma (« absence de vent ») est aussi ancien dans les langues ibériques qu’en italien et que ces langues attestent le sens étymologique de « forte chaleur » ce qui n’est pas le cas de l’italien.
- L’adjectif dérive du substantif.
- Chômer, de l’occitan caumar et doublet de calmer est antérieur à l’apparition de calme dans notre langue.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
calme | calmes |
\kalm\ |
calme \kalm\ masculin et féminin identiques
- Qui est sans turbulence, sans agitation, tant au sens physique que moral.
- Les affaires sont calmes, il se fait peu d’affaires.
- Qui n’est pas énervé.
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- calmement
- pays du Matin calme (Corée)
Traductions
[modifier le wikicode]posé, tranquille
- Afrikaans : kalm (af)
- Allemand : gelassen (de), gemütlich (de), ruhig (de), still (de), fromm (de), sanft (de)
- Anglais : calm (en), quiet (en)
- Bambara : suma (bm)
- Basque : bare (eu), jabal (eu), geldi (eu)
- Breton : sioul (br)
- Catalan : tranquil (ca), quiet (ca), plàcid (ca)
- Chaoui : yersa (shy)
- Danois : rolig (da)
- Espagnol : sosegado (es), tranquilo (es), quieto (es)
- Espéranto : kvieta (eo), trankvila (eo)
- Féroïen : róligur (fo), stillur (fo)
- Finnois : tyyni (fi)
- Frison : stil (fy)
- Gallo : atrempë (*)
- Gaulois : aramo- (*), samo- (*)
- Géorgien : წყნარი (ka) cqnari, მშვიდი (ka) mšvidi
- Grec : ήρεμος (el) íremos, ακύμαντος (el) akymantos
- Grec ancien : ἄκυμος (*) ákumos, γαληνός (*) galênós
- Hongrois : csendes (hu)
- Italien : calmo (it), tranquillo (it), indisturbato (it), quieto (it)
- Kotava : vumeltaf (*)
- Lacandon : ʌrʌkꞌbir (*)
- Lepcha : ᰣᰧᰭᰶ (*)
- Maltais : kwiet (mt)
- Néerlandais : kalm (nl), bedaard (nl), rustig (nl)
- Occitan : quiet (oc), tranquil (oc), suau (oc)
- Papiamento : trankilo (*)
- Persan : آرام (fa) ârâm
- Polonais : spokojny (pl)
- Portugais : calmo (pt), sereno (pt), tranqüilo (pt), quedo (pt), sossegado (pt)
- Russe : спокойный (ru) spokoyniy masculin
- Same du Nord : muossit (*), ráfálaš (*), goalki (*), hillji (*), mášolaš (*), dássit (*), lodji (*), lotka (*)
- Sarde : calma (sc) féminin
- Shingazidja : -trulivu (*)
- Tagalog : tahímik (tl), waláng-kibô (tl)
- Tchèque : klidný (cs)
- Turc : sakin (tr), asude (tr)
- Wallon : påjhûle (wa) masculin et féminin identiques, påjhire (wa) masculin et féminin identiques, coe (wa) masculin, coete (wa) féminin
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calme | calmes |
\kalm\ |
calme \kalm\ masculin
- Absence de bruit, de mouvement.
- (Marine) Bonace.
Les calmes et les brises variables ne nous permirent qu’au bout de six jours de sortir du milieu de ce groupe d’îles et des innombrables récifs qui les environnent.
— (Dillon, Voyage dans la mer du sud, Revue des Deux Mondes, 1830, tome 1)On sait que, si le centre d'un cyclone passe sur un navire, le calme est parfois si complet qu'une bougie tient allumée sur le pont.
— (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)- Pendant mon séjour dans la zone des calmes, de nombreuses algues étaient venues s’attacher à la coque du Firecrest. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- (Au singulier) État de sérénité d’une personne.
Le calme et la monotonie, jamais ennuyeuse cependant, de cette existence au grand air provoquaient en moi une sorte d’assoupissement intellectuel et moral très doux, un apaisement bienfaisant.
— (Isabelle Eberhardt, Dans la dune)
Synonymes
[modifier le wikicode]- Absence de bruit, de mouvement
- quiétude
- État de sérénité d’une personne
- repos, sang-froid, tranquillité
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]absence de bruit, quiétude (1)
- Allemand : Stille (de)
- Anglais : quiet (en), calm (en)
- Arabe : سُكون (ar) sukûn
- Breton : sioulded (br) féminin, sioulder (br) masculin
- Catalan : calma (ca)
- Danois : ro (da) commun, stilhed (da) commun
- Espagnol : calma (es) féminin
- Gallo : atenance (*), atrempance (*)
- Italien : calma (it)
- Japonais : 静寂 (ja)
- Kotava : vumeltuca (*)
- Néerlandais : stilte (nl) (1)
- Same du Nord : ráfi (*), ássu (*), jaskatvuohta (*)
- Sicilien : abbàcu (scn) masculin
- Songhaï koyraboro senni : dejjeroo (*)
- Yoruba : ìdákẹ́jẹ́jẹ́ (yo)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe calmer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je calme |
il/elle/on calme | ||
Subjonctif | Présent | que je calme |
qu’il/elle/on calme | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) calme |
calme \kalm\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de calmer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de calmer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de calmer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de calmer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de calmer.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kalm\ rime avec les mots qui finissent en \alm\.
- France : écouter « calme [kalm] »
- France (Occitanie) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « calme [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « calme [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- calme sur le Dico des Ados
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « calme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « calme », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (calme)
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
Adjectif
[modifier le wikicode]calme \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe calmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) calme |
que (él/ella/usted) calme | ||
Impératif | Présent | |
(usted) calme | ||
calme \ˈkal.me\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de calmar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de calmar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de calmar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
calma \ˈkal.ma\ |
calme \ˈkal.me\ |
calme \ˈkal.me\
- Pluriel de calma.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | calmo \ˈkal.mo\ |
calmi \ˈkal.mi\ |
Féminin | calma \ˈkal.ma\ |
calme \ˈkal.me\ |
calme \ˈkal.me\
- Féminin pluriel de calmo.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe calmar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu calme |
que você/ele/ela calme | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) calme | ||
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en occitan
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la marine
- Exemples en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \alm\
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Termes archaïques en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes de noms communs en italien
- Formes d’adjectifs en italien
- portugais
- Formes de verbes en portugais