claquer des dents
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution verbale
[modifier le wikicode]claquer des dents \kla.ke de dɑ̃\ (se conjugue → voir la conjugaison de claquer)
- Avoir les dents qui s’entrechoquent par un tremblement que cause le froid, la peur ou toute autre circonstance.
Allons ne faisons pas le gelé, — n’ayons pas l’air d’avoir la fièvre… Veux-tu bien ne pas claquer des dents comme cela ! Je voudrais que tu fusses bien malade une bonne fois, ça te guérirait peut-être… »
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Je vous ramène votre garçon, madame Dupin, et vous ne devinerez jamais où je l’ai trouvé : accroupi, en slip, sous le robinet de ma fontaine qu’il avait ouvert tout grand, le galopin ! Il claquait des dents, il fallait voir…
— (Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 79)- J’ai tellement peur que je claque des dents.
Heureusement pour le philosophe qui commençait à claquer des dents, un autre charretier vint me ramasser.
— (Ivan Tourgueniev, Un incendie en mer, juin 1883, dans L’Exécution de Troppmann et autres récits, Stock, 2000, page 178)Il se mit à claquer des dents tel un squelette sortant l’hiver sans son cercueil.
— (San Antonio, Réflexions définitives sur l’au-delà , S-A 9 , Fleuve noir, 2000)
Variantes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Finnois : kalistaa hampaitaan (fi)
- Italien : battere i denti (it)
- Néerlandais : klappertanden (nl)
- Same du Nord : cielkkistit (*)
- Wallon : caker des dints (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « claquer des dents [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « claquer des dents [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « claquer des dents [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « claquer des dents [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « claquer des dents [Prononciation ?] »