majo
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
majo | majos |
\Prononciation ?\ |
majo \Prononciation ?\ masculin
- Homme qui, dans l’Espagne de la seconde moitié du XVIIIe siècle, s’habille avec élégance.
Beaucoup de jeunes gens portent dans cette occasion l’élégant costume de majo[1] andalou, et déploient une magnificence et un luxe que ne permet point la simplicité de nos habillements ordinaires.
— (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 34)C’était un plaisir de voir ce jeune homme, sa veste de velours sur l’épaule, se prélassant par les chemins et se dandinant d’un air de supériorité. En un mot, c’était un majo dans toute la force du terme. Un majo, c’est tout à la fois un dandy de la classe inférieure et un homme excessivement délicat sur le point d’honneur.
— (Prosper Mérimée, Lettres d’Espagne, 1832, rééd. Éditions Complexe, 1989, page 60)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
majo | majos |
\Prononciation ?\ |
majo \Prononciation ?\ féminin
- Majorité.
- (Spécifiquement) Dans une organisation politique ou syndicale, courant ou groupe dirigeant lorsque plusieurs coexistent. Membre de ladite majorité.
« C’est assez classique, tempère Grond, la LCR a longtemps fonctionné comme ça. En 2006 encore, la “majo” de la Ligue n’avait fait que 48 %… »
— (Stéphane Alliès, Sans majorité, le NPA se prépare à un premier congrès délicat sur Mediapart, 9 février 2011)
- (Spécifiquement) (France) (Syndicalisme étudiant) Dans l’histoire de l’Unef, courant corporatiste des années 1940 et 1950. Membre dudit courant.
Représentant du courant alors minoritaire (« mino »), syndicaliste et anticolonialiste, il fut élu vice-président de l’UNEF, [...] au congrès de 1955 de cette organisation encore dominée par les corporatistes dits « majos ».
— (Alain Monchablon, BORELLA François, Charles, Joseph, André sur Le Maitron en ligne, 20 octobre 2008)Alors même que les majos et la F.N.E.F. s’avèrent incapables de recueillir la moindre représentativité dans le milieu étudiant, la plus large publicité leur est faite.
— (tract de l’AGEL-UNEF, Dans la presse : l'UNEF à la Une, Lille, avril 1968, page 1, 2 pages)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Somain (France) : écouter « majo [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- [1] Fashionable des basses classes. (Note de Prosper Mérimée)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]majo
- (Sens incertain) ….
Notes
[modifier le wikicode]- Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
Références
[modifier le wikicode]- Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 213 → [version en ligne]
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe majar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) majo |
majo \ˈma.xo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de majar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈma.xo\
- Séville : \ˈma.ho\
- Mexico, Bogota : \ˈma.x(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈma.ho\
- Montevideo, Buenos Aires : \ˈma.xo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]majo
- Mai.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]
|
|
|
|
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈma.jo\
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « majo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « majo [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en interlingua. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun
[modifier le wikicode]majo
- Mai.
Précédé de april |
Mois de l’année en interlingua | Suivi de junio |
---|
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Apocopes en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- français de France
- Lexique en français du syndicalisme étudiant
- aasá
- Formes de verbes en aasá
- Mots en aasá de sens incertain
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- espéranto
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Mois de l’année en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- interlingua
- Noms communs en interlingua
- Mois de l’année en interlingua