mettre en avant
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]mettre en avant \mɛ.tʁ‿ɑ̃.n‿a.vɑ̃\ transitif (se conjugue → voir la conjugaison de mettre)
- Exposer, donner de l’importance à quelque chose.
Avec Halloween, nous mettons beaucoup en avant les méchants et, même le reste de l’année, ils sont hypervendeurs, assure José Madrigal, employé de la boutique Archi Chouette, à Lyon.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 octobre 2023, page 10)Depuis les Lumières, de nombreux penseurs avaient mis en avant la nécessité d´avoir une éducation populaire ; […].
— (Olivier Sigaut et Christophe Premat, La diffusion des universités populaires en France (1898-1914), dans Coloquio « Formas y espacios de la educación popular en la Europa mediterránea », 28-30 octobre 2009)Il incarne l’Église charitable, mais aussi Emmaüs : le grand public a ainsi pu découvrir récemment l’existence pourtant fondamentale de sa secrétaire Lucie Coutaz, au détour d’un film qui, pour une fois, l’avait un peu mise en avant. Ses autres bras droits sont d’anciens repris de justice, de modestes compagnons ou des notables si hauts placés et affairés qu’ils lui laissent l’affiche.
— (Axelle Brodiez-Dolino, L’abbé Pierre, histoire d’un silence, The conversation, 18 septembre 2024, 16:54 CEST)
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : anführen (de), vorbringen (de), hervorheben (de), in den Vordergrund stellen (de)
- Catalan : palesar (ca) (révéler)
- Espagnol : poner en evidencia (es), proponer (es)
- Indonésien : mengemukakan (id) ; mengedepankan (id)
- Latin : prostituo (la)
- Same du Nord : iđihit (*), boahtit ovdan (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mettre en avant [Prononciation ?] »