ore
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ore
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: ore, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ore | ores |
\ɔʁ\ |
ore \ɔʁ\ féminin
- (Métallurgie) Contrevent au côté opposé à la tuyère, dans les feux catalans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « ore.2 », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adverbe) Du latin hac horā (« à cette heure »).
- (Nom 1) Du latin aura (« air en mouvement, brise ») qui donne aussi aure (« brise, doux vent »).
- (Nom 2) Du latin ora (« bord »).
Adverbe
[modifier le wikicode]ore *\orə\
- Ici, maintenant.
- Tantôt.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Français : or
Nom commun 1
[modifier le wikicode]ore *\Prononciation ?\ féminin
- Vent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Français : orage
Nom commun 2
[modifier le wikicode]ore *\Prononciation ?\ féminin
- Rivage, orée.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 3
[modifier le wikicode]ore *\Prononciation ?\ féminin
- Variante de heure.
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Croisement de deux étymons[1] :
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ore \ɔɹ\ |
ores \ɔɹz\ |
- (Géologie, Minéralogie) Minerai, gangue.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume Uni : écouter « ore [ɔɹ] »
- États-Unis : écouter « ore [ɔɹ] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ore [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ore \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]- oratu (« masser, pétrir, malaxer »)
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) ore |
que (él/ella/usted) ore | ||
Impératif | Présent | |
(usted) ore | ||
ore \ˈo.ɾe\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de orar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de orar.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ore \Prononciation ?\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ore \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de os.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe orar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu ore |
que você/ele/ela ore | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) ore | ||
ore \ˈɔ.ɾɨ\ (Lisbonne) \ˈo.ɾi\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de orar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de orar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de orar.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ore \ˈo.ɾe\ féminin
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adverbes en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la géologie
- Lexique en anglais de la minéralogie
- Mots ayant des homophones en anglais
- basque
- Noms communs en basque
- Exemples en basque
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- estonien
- Noms communs en estonien
- Instruments de musique en estonien
- latin
- Formes de noms communs en latin
- portugais
- Formes de verbes en portugais
- roumain
- Formes de noms communs en roumain
- Cas nominatifs en roumain
- Cas accusatifs en roumain
- Cas datifs en roumain
- Cas génitifs en roumain