ortiga
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urtica.
Nom commun
[modifier le wikicode]ortiga \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Ortie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « ortiga [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urtica.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ortiga | ortigas |
ortiga \oɾˈti.ɣa\ féminin
- (Botanique) Ortie.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ortigar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) ortiga | ||
Impératif | Présent | (tú) ortiga |
ortiga \oɾˈti.ɣa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ortigar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de ortigar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \oɾˈti.ɣa\
- Mexico, Bogota : \oɾˈti.ɡa\
- Santiago du Chili, Caracas : \oɾˈti.ɣa\
- Venezuela : écouter « ortiga [oɾˈti.ɣa] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Urtica sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urtica.
Nom commun
[modifier le wikicode]ortiga \Prononciation ?\ féminin
- (Botanique) Ortie.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urtica.
Nom commun
[modifier le wikicode]ortiga \ur.ˈti.ɡɔ\ (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Ortie.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « ortiga [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin urtica.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ortiga | ortigas |
ortiga \ɔɾ.tˈi.gɐ\ (Lisbonne) \ɔɾ.tʃˈi.gə\ (São Paulo) féminin
- (Botanique) Ortie.
Variantes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ortigar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela ortiga | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) ortiga |
ortiga \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ortigar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de ortigar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \ɔɾ.tˈi.gɐ\ (langue standard), \ɔɾ.tˈi.gɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ɔɾ.tʃˈi.gə\ (langue standard), \ɔɽ.tˈi.gə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ɔh.tʃˈi.gɐ\ (langue standard), \ɔh.tʃˈi.gɐ\ (langage familier)
- Maputo : \ɔ_or.tˈi.gɐ\ (langue standard), \ɔr.θˈi.gɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ɔɾ.tˈi.gɐ\
- Dili : \ɔɾ.tˈi.gə\
Références
[modifier le wikicode]- « ortiga », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- Plantes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Plantes en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- galicien
- Mots en galicien issus d’un mot en latin
- Noms communs en galicien
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Plantes en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Plantes en portugais
- Formes de verbes en portugais