sonner
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) Du latin sonare.
Verbe 1
[modifier le wikicode]sonner \sɔ.ne\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rendre un son.
[…] ; enfin vingt violons avaient été prévenus, et le prix qu’on leur accordait avait été fixé au double du prix ordinaire, attendu, dit ce rapport, qu’ils devaient sonner toute la nuit.
— (Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 338)Midi sonnait.
— (Honoré de Balzac, L’Envers de l’Histoire contemporaine, 1848, premier épisode)L’Angélus sonne, dans un village où notre armée n’est pas encore, car notre premier soin, dans chaque clocher, est de couper les cordes
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)De la main droite, il tenait sa canne dont le bout ferré sonnait sur le goudron.
— (Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 71, Robert Laffont, 1968)Le téléphone avait sonné plusieurs fois, des cons qu’elle n’avait pu s’empêcher d’envoyer aux pelotes, quelle importance puisque de toute façon, sans le moineau, l’émission était foutue.
— (Janine Boissard, Loup, y es-tu?, Éditions Robert Laffont, 2009, chapitre 57)Le pré dégageait une odeur de terreau humide, une marouette sifflait dans les roseaux au sud. Son chant sonnait comme des gouttes d’eau qui tombaient.
— (Kurt Aust, La confrérie des invisibles, traduit du norvégien par Céline Romand-Monnier, City Édition, 2010, chapitre 8)Pour ce nouveau disque dur de trois téraoctets que j’ai acheté, je suis supposé dire « Hé, regarde ma nouvelle commande à trois tébioctets ! » À l’oreille, ça sonne vraiment étrange.
— (Scott Granneman, Linux : le guide de survie : L’essentiel du code et des commandes, 2e édition, Pearson Education, 2019)
- (Absolument) Faire rendre des sons à des instruments à vent, comme le cor, la trompette, etc.
Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe.
— (René François, Essay des merveilles de nature et des plus nobles artifices, 1632)Où sont donc […] ces deux clairons d’infanterie de marine qui, durant ma première maladie d'enfant, sonnaient dans le jardin, sous ma fenêtre, des airs et les refrains du bataillon ?
— (Francis Carco, Maman Petitdoigt, La Revue de Paris, 1920)Il habitait un terrier dans les bois communaux de La Motte, commune de La Hardoye, jouait de la flûte et sonnait du cor.
— (Albert Meyrac, Traditions, coutumes, légendes et contes des Ardennes comparés avec les traditions, légendes et contes de divers pays, Éditions FERN, 1966, page 203)Ce sonneur de cor remonte à l'Ancien Testament et sonne toujours à l'ouverture des synagogues : l'appel du chofar (« corne de bélier ») invite à se repentir au « jour de la sonnerie », début de la nouvelle année civile du calendrier hébreu, jour du jugement de l'humanité...
— (Olivier Cebé & Philippe Lemonnier, Compostelle Pour les nuls, Éditions First (Edi8), 2015)
- (Absolument) (Familier) Faire une sonnerie de cloches.
La navigation cesse aussitôt que le soleil est couché et à bord des bateaux amarrés le long des rives, les mariniers éteignent leurs falots à l'heure où jadis on sonnait le couvre-feu.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 111)Sans insister sur le procédé qui consiste à sonner les cloches pour éviter la grêle, […] il faut constater que les méthodes en apparence plus scientifiques, […], n’ont pas donné de résultats bien nets : […].
— (Sachez soigner vos vignes grêlées, dans Almanach de l’Agriculteur français - 1932, Éditions La Terre nationale, page 59)Vous préviendrez au village qu’on sonne en première classe et vous vous occuperez du prêtre, du fossoyeur et du menuisier !
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- (Grammaire) Exprimer pleinement le son d’une lettre dans la prononciation, prononcer.
Dans le mot "Mer", il faut toujours faire sonner l’« R » ; mais cette lettre, dans l’infinitif « Aimer », ne doit sonner que devant une voyelle.
- Être indiqué, marqué, annoncé par un son.
Le temps avait passé. Dix heures venaient de sonner à la vieille horloge comtoise dont le nombril de verre laissait voir la lentille de cuivre du balancier passer et repasser impitoyablement.
— (Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Tirer un cordon de sonnette ou pousser un bouton électrique pour se faire ouvrir, pour appeler quelqu’un.
Allez ouvrir et faites attendre. Je sonnerai.
— (Claude Orval, Un Sursis pour Hilda, Librairie des Champs-Élysées, 1960, deuxième partie, chapitre V)
- (Par extension) (Familier) Demander l’attention de quelqu’un, souvent pour lui donner un ordre.
Toi, tu parleras le jour où on t’aura sonné, petit con !
— (Quentin Tarantino, Pulp Fiction, 1994)
- (Avec un adverbe, ou un adjectif utilise en tant qu’adverbe) Donner une impression en parlant d’un son ou d’un mot.
Ses explications sonnaient faux et cachaient ses véritables intentions.
Cette formulation sonne bizarre.
Ma mère, quant à elle, avec une inconscience qui n’avait d’égale que sa radicale inculture en matière de patronymie juive, s’appelait Aïcha Bensoussan. Aïcha sonnait peut-être arabe, mais tous les Bensoussan sont juifs.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 4)
- Frapper pour assommer.
- (Néerlandisme) (Belgique) Téléphoner à.
Nadine m’a dit qu’elle sonnera Jean pour lui donner des nouvelles.
Dérivés
[modifier le wikicode]- faire sonner bien haut (vanter, faire valoir hautement, en parlant de ses qualités, ses actions, d’un service qu’on a rendu, etc.)
- faire sonner la grosse cloche
- malsonner
- ne sonner mot
- resonner
- sonnant
- sonné
- sonner au feu
- sonner bien, sonner bien à l’oreille
- sonner creux (se dit d’une chose dont le son indique, lorsqu’on la frappe, qu’elle est creuse, vide)
- sonner faux
- sonner juste (rendre un son qui est juste, harmonieux)
- sonner l’alarme
- sonner la curée
- sonner la fin de la récréation
- sonner la gueule
- sonner le glas
- sonner le tocsin
- sonner les cloches
- sonner occupé
- sonnerie
- sonnette
- sonneur
Verbe 2
[modifier le wikicode]sonner \sɔ.ne\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Tirer un son de quelque chose, lui faire rendre du son. → voir sonner les cloches, sonner le glas, sonner le tocsin et sonner le clairon
- Le curé se défend : il sonne solennellement, comme cela se pratique dans toute la région, les jours de fêtes de …
- (Par extension) Indiquer, marquer ou annoncer un évènement par un son.
Le bavardage continue incessant et ne prendra fin que lorsque sonnera l’heure du repas : il faudra alors à regret rentrer chez soi, mais on recommencera le lendemain et toujours on trouvera matière à commérages !
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, édition 1923)Je me souviens que, dans les champs, les grillons chantaient et que, très loin, à la lisière du bois, j’entendais le chat-huant sonnant les heures nocturnes…
— (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)Le nom de la première localité rencontrée en entrant par le sud sur cet opulent territoire du Vouzinois sonne mal, avouons-le : Pauvres !
— (Paul Verlaine, Nos Ardennes,)Je suis réveillé par les clairons sonnant le signal du décampement.
— (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, à Paris chez Ernest Leroux, 1904, page 115)
- (Chasse) Donner du cor, de la trompette, ou du clairon pour coordonner la chasse. → voir sonner le débuché, sonner le laisser courre et sonner l’hallali
Quiconque débute par vouloir donner des fanfares, avant de savoir sonner ses tons de chasse, jamais ne les sonnera bien et sera toute sa vie une mauvaise trompe.
— (Leverrier de la Conterie, L’École de la Chasse aux Chiens Courants ou Vénerie Normande, 1845, page 381)
- (Militaire) Jouer d’un instrument (trompette, clairon, tambour, …) pour coordonner les mouvements de troupe. → voir sonner à cheval, sonner le réveil, sonner l’extinction des feux, sonner la charge et sonner la retraite
Lorsqu’après le premier appel on sonne un ton bas, le mouvement se fait par compagnie ou par demi-troupe de cinquante Maîtres , & le Commandant dit : Par compagnie ou par demi-troupe.
— (Dictionnaire Militaire, Portatif, tome II, à Paris chez Duchesne, 1758, page 183)
Synonymes
[modifier le wikicode]- prononcer (4)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Exprimer le son d'une lettre dans la prononciation (4)
Être indiqué, marqué par un son (5)
A trier d'après le sens
- Afrikaans : aanbel (af), bel (af), beier (af), klink (af), lui (af)
- Allemand : anläuten (de), klingeln (de), anklingeln (de), hallen (de), klingen (de), läuten (de), schallen (de), tönen (de), gellen (de)
- Anglais : give a ring (en), ring the bell (en), toll (en), peal (en), ring (en), clang (en), sound (en), toll (en), strike (en), resound (en)
- Catalan : dringar (ca), sonar (ca), fer soroll (ca)
- Danois : ringe (da), ringe på (da), lyde (da)
- Espagnol : sonar (es), llamar (es), tocar la campanilla (es), tocar (es)
- Espéranto : sonorigi (eo), sonori (eo), soni (eo)
- Féroïen : ringja (fo), gella (fo), glinta (fo), ljóða (fo)
- Finnois : soida (fi)
- Frison : oanskilje (fy), skilje (fy)
- Ido : sonar (io)
- Italien : sonare (it)
- Néerlandais : bellen (nl), aanbellen (nl), luiden (nl), schellen (nl), aflopen (nl), beieren (nl), galmen (nl), kleppen (nl), schalmen (nl), overgaan (nl), gaan (nl), klinken (nl), slaan (nl)
- Normand : sounaer (*), brimballaer (*), cllicailli (*), drélingui (*), rindâillaer (*)
- Papiamento : zona (*)
- Polonais : dzwonić (pl)
- Portugais : soar (pt), vibrar (pt), bater (pt)
- Roumain : suna (ro)
- Russe : звонить (ru) zvonit'
- Same du Nord : riŋget (*), čuodjat (*)
- Sango : toto (sg)
- Suédois : ljuda (sv), låta (sv), tona (sv)
- Tchèque : zvonit (cs)
- Wallon : souner (wa)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « sonner [so.ne] »
- France (Lyon) : écouter « sonner [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sonner [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « sonner [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- sonné (adjectif)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « sonner », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « sonner », Larousse.fr, Éditions Larousse
- sonner sur lerobert.com, Éditions Le Robert. Consulté le 30 juillet 2021.
- Hélène Cajolet-Laganière, Pierre Martel et Chantal‑Édith Masson, Louis Mercier, Dictionnaire Usito, Université de Sherbrooke ©, 2019 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sonner)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]sonner \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Termes familiers en français
- Lexique en français de la grammaire
- Néerlandismes en français
- français de Belgique
- Verbes transitifs en français
- Lexique en français de la chasse
- Lexique en français du militaire
- Mots ayant des homophones en français
- gallo
- Lemmes en gallo
- Verbes en gallo
- Verbes du premier groupe en gallo
- gallo en graphie inconnue