syntaxe
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1572) Emprunté au latin syntaxis, lui-même emprunté au grec ancien σύνταξις, súntaxis (« mise en ordre », « disposition », « ordre de bataille », « composition », « ouvrage », « composition grammaticale », « convention », « pacte »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
syntaxe | syntaxes |
\sɛ̃.taks\ |
syntaxe \sɛ̃.taks\ féminin
- (Grammaire) Arrangement des mots et construction des propositions dans la phrase selon les règles de la grammaire.
C'est qu'on n'a jamais voulu admettre dans les livres des vers composés sans souci de la rime, de la prosodie et de la syntaxe.
— (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Chansons et légendes du Valois, 1854)Une syntaxe vraiment logique, qui exprime fidèlement et complètement la pensée, ne doit rien laisser à deviner.
— (Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903 (p. 505))La syntaxe moderne nous a déjà habitués à considérer la proposition comme un nexus, un noyau, fonctionnant à la manière d'un accordéon dont les éléments sont extensibles ou comprimables à volonté.
— (Cahiers de lexicologie, 1961, vol.2, p.48)
- (Linguistique) Règles mêmes de la construction des mots et des phrases.
Avouons-le, la syntaxe du français classique est un domaine de recherche passablement frappé de torpeur.
— (Problèmes de cohésion syntaxique de 1550 à 1720, ouvrage collectif, textes édités par Janine Baudry et Philippe Caron, 1998)
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]syntaxe figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : syntaxe.
Traductions
[modifier le wikicode]Arrangement des mots et construction des propositions dans la phrase selon les règles de la grammaire.
- Allemand : Syntax (de) féminin
- Anglais : syntax (en)
- Arabe : نحو (ar)
- Basque : sintaxi (eu), joskera (eu)
- Breton : ereadurezh (br) féminin
- Bulgare : синтаксис (bg) sintaksis
- Chinois : 语法学 (zh) yǔfǎxué
- Coréen : 통사론 (ko) tongsaron
- Croate : sintaksa (hr)
- Espagnol : sintaxis (es)
- Espéranto : sintakso (eo)
- Finnois : syntaksi (fi), lauseoppi (fi)
- Gallo : sintacç (*)
- Grec : σύνταξη (el) síndaxi féminin
- Hébreu : תחביר (he)
- Hongrois : szintaxis (hu)
- Ido : sintaxo (io)
- Islandais : setningafræði (is)
- Italien : sintassi (it)
- Japonais : 統語論 (ja) tōgoron
- Kotava : ravlemiksantura (*)
- Luxembourgeois : Syntax (lb) féminin
- Myènè : sêntasi (*)
- Néerlandais : syntaxis (nl)
- Norvégien : syntaks (no)
- Occitan : sintaxi (oc)
- Pendjabi : ਵਾਕ-ਰਚਨਾ (pa)
- Persan : نحو (fa)
- Polonais : składnia (pl)
- Portugais : sintaxe (pt)
- Russe : синтаксис (ru) sintaksis masculin
- Same du Nord : cealkkaoahppa (*), syntáksa (*)
- Slovaque : skladba (sk) féminin, syntax (sk) féminin
- Solrésol : s'iredo (*)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \sɛ̃.taks\
- France (Île-de-France) (avec sigmatisme latéral) : écouter « syntaxe [ɬ͡sɛ̃.takɬ͡s] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « syntaxe [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- syntaxe sur le Dico des Ados
- Le thésaurus syntaxe en français
- Syntaxe sur l’encyclopédie Wikipédia
- Les types d'arrangements syntaxiques des mots ayant fonction de sujet, verbe et objet dans différentes langues :
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (syntaxe), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « syntaxe », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage