zugreifen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Composé de greifen (« attraper ») avec la particule séparable zu-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich greife zu |
2e du sing. | du greifst zu | |
3e du sing. | er greift zu | |
Prétérit | 1re du sing. | ich griff zu |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich griffe zu |
Impératif | 2e du sing. | greife zu greif zu! |
2e du plur. | greift zu! | |
Participe passé | zugegriffen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
zugreifen \t͡su:.gʁaɪ̯.fən\ (voir la conjugaison)
- Accéder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Saisir, agripper, empoigner.
- Prendre, saisir, se servir (de quelque chose en offre).
Kommt man doch einmal an frische Curryblätter, sollte man zugreifen und sich einen Vorrat davon einfrieren - am besten zwischen Folie, dann bleibt ihr Aroma weitgehend erhalten.
— (Klaus-Maria Einwanger, « Curryblätter », dans Küchengötter, 12 mai 2024 [texte intégral])- Si l’on trouve tout de même des feuilles de curry fraîches, il faut les saisir et en congeler une réserve, de préférence sous film plastique, afin de conserver une grande partie de leur arôme.
Note : La particule zu de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule zu et le radical du verbe.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « zugreifen [ˈt͡suːˌɡʁaɪ̯fn̩] »