Ludwig Erhard
Uiterlijk
Ludwig Wilhelm Erhard (4 februari 1897 – 5 mei 1977) was een Duits bondskanselier (1963-1966).
- „'Welvaart voor iedereen' en 'welvaart door middel van concurrentie' zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden. De eerste these geeft het doel weer, de tweede de weg die naar dit doel leidt.”
- Origineel in het Duits:
“'Wohlstand für alle' und 'Wohlstand durch Wettbewerb' gehören untrennbar zusammen; das erste Postulat kennzeichnet das Ziel, das zweite den Weg, der zu diesem Ziel führt.” - Bron: Ludwig Erhard, Wohlstand für Alle, 1957.
- Aanhaling(en): Detlef Gürtler, Sorry! Ik ben Duits vertaald door Günter Lemoine, Murmann Verlag, 2011, ISBN 9783867741682.
- Origineel in het Duits:
- „Ik heb ze niet veranderd, ik heb ze afgeschaft!”
- Origineel in het Duits:
“Ich habe die Vorschriften nicht geändert, ich habe sie abgeschafft.” - Bron: Kurt Simon, Erhards große Stunden, 1966.
- Aanhaling(en): Edmond Hofland, Het Duitse wonder, Prometheus, 2015, ISBN 9789035144088.
- Antwoord van Erhard op de vraag van Generaal Clay waarom hij de prijsmaatregelen die de geallieerden hebben ingesteld heeft veranderd.
- Origineel in het Duits: