Przejdź do zawartości

Ta-Ha (sura)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Ta Ha
Znaczenie nazwy

Ta Ha (2 z liter alfabetu arabskiego)

Numer

20

Liczba aja

135

Miejsce objawienia

Mekka

Ta Ha w kaligrafii arabskiej

Ta Ha[1][2] (arab. ‏طه‎) – 20. sura Koranu. Zaliczana jednomyślnie do sur mekkańskich[3]. Pierwsze 40 wersetów sury znajduje się w jednym z najstarszych zachowanych manuskryptów z fragmentami Koranu – w Manuskrypcie z Birmingham[4], który zgodnie z datowaniem radiowęglowym powstał za życia Mahometa, lub tuż po jego śmierci[4]. Sura jest jedną z 29 sur, które się zaczynają od muqattaʿat, lub „tajemniczych liter”.

Pochodzenie nazwy sury

[edytuj | edytuj kod]

Nazwa sury jest zaczerpnięta z wersetu 1.: W tłumaczeniu Józefa Bielawskiego[1]:

 1 Ta. Ha.
 2 Nie zesłaliśmy ci Koranu, abyś był nieszczęśliwy,
 3 lecz jako napomnienie dla tego, kto się obawia;
 4 jako objawienie Tego, który stworzy ziemię i niebiosa wyniosłe.

W tłumaczeniu Musy Çaxarxana Czachorowskiego[2]:

 1. Ta, ha.
 2. Nie zesłaliśmy ci Koranu, abyś znosił cierpienie,
 3. ale jedynie jako napomnienie dla tych, którzy się obawiają,
 4. jako objawienie od Tego, który stworzył ziemię i niebiosa najwyższe.

Nazwa Ta Ha (podobnie jak w przypadków nazw większości sur w Koranie) nie opisuje tematu całej sury. Jest swego rodzaju słowem-kluczem, którego zwyczajowo używano, aby odróżnić tę surę od innych[5]. Ta Ha to jedna z tzw. muqattaʿat – „tajemniczych liter”. Są to kombinacje liter alfabetu arabskiego, w liczbie od 1 do 5, rozpoczynające 29 sur Koranu. Zarówno muzułmańscy uczeni, jak i badacze świeccy, wysunęli wiele teorii na temat znaczenia tych liter[6]. Ibn Kathir, jeden z najbardziej znanych egzegetów Koranu w świecie muzułmańskim, podsumował kwestię muqatt'at następująco:

„Pojedyncze litery, na początku niektórych sur należą do tych rzeczy, o których wiedzę Allah zatrzymał dla siebie.”[7]

Główne wątki i postaci w surze Ta Ha

[edytuj | edytuj kod]
  • Koran przypomnieniem dla bogobojnych ludzi
  • po śmierci ludziom będzie się wydawało, że życie doczesne trwało bardzo krótko
  • fragmenty historii Musy (Mojżesza)
  • sceny z Dnia Ostatecznego
  • fragmenty historii Adama i Szajtana
  • wskazówki dla wierzących – m.in., aby nie zazdrościli dóbr materialnych

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu wg Józefa Bielawskiego [online], www.planetaislam.com [dostęp 2021-07-13].
  2. a b Musa Çaxarxan Czachorowski, Koran, 2018, ISBN 978-83-65802-08-8.
  3. Tulayhah, The Makki and Madani Surahs in Chronological Order: al-Suyooti [online], Tulayhah, 31 stycznia 2019 [dostęp 2021-07-13] (ang.).
  4. a b Birmingham Qur'an manuscript dated among the oldest in the world [online], University of Birmingham [dostęp 2021-07-13] (ang.).
  5. TheLastDialogue, Surah Ta Ha Summary [online], The Last Dialogue, 6 marca 2019 [dostęp 2021-07-15] (ang.).
  6. Keith Massey, “Mysterious Letters”, w: Encyclopaedia of the Qurʾān, DOI10.1163/1875-3922_q3_EQCOM_00128.
  7. ShareIslam, Tafsir Ibn Kathir – English [2. Al-Baqarah – Verse: 1] [online], www.recitequran.com [dostęp 2021-07-15] (ang.).

Linki zewnętrzne

[edytuj | edytuj kod]