tu
Wygląd
tu (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek wskazujący
- (1.1) …miejsce, w którym znajduje się mówiący
- (1.2) …miejsce, o którym jest mowa, w którym rozgrywa się akcja
- przykłady:
- (1.1) Tu jest całkiem przyjemnie.
- (1.2) Popędziła na dworzec i dopiero tu zdała sobie sprawę, że nie wzięła paszportu.
- składnia:
- antonimy:
- (1.1) tam
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- abchaski: (1.1) ара'
- albański: (1.1) këtu
- angielski: (1.1) here
- arabski: (1.1) هنا, هناك
- baskijski: (1.1) hemen
- bośniacki: (1.1) ovdje
- cerkiewnosłowiański: (1.1) здѣ
- chiński standardowy: (1.1) 这里 (zhèlǐ), 这儿 (zhèr); (1.2) miejsce: 这里 (zhèlǐ), 这儿 (zhèr), kierunek: 这边 (zhèbiān)
- chorwacki: (1.1) tu, ovdje
- czeski: (1.1) tady
- czukocki: (1.1) ӈутку
- dolnołużycki: (1.1) how
- duński: (1.1) her
- esperanto: (1.1) ĉi tie, tie ĉi
- estoński: (1.1) siin
- farerski: (1.1) her
- fenicki: (1.1) 𐤄𐤍
- francuski: (1.1) ici
- gudźarati: (1.1) અહીં (ahīṁ)
- hawajski: (1.1) ʻaneʻi
- hebrajski: (1.1) קן, פה
- hindi: (1.1) इधर, यही
- hiszpański: (1.1) aquí, acá
- ido: (1.1) hike
- interlingua: (1.1) hic, iste loco
- islandzki: (1.1) hér, hingað
- japoński: (1.1) ここ (koko), こっち (kocchi), こちら (kochira)
- jidysz: (1.1) דאָ (do)
- kaszubski: (1.1) tu
- kataloński: (1.1) aquí, ací
- koreański: (1.1) 여기 (yeogi)
- łaciński: (1.1) hic
- niderlandzki: (1.1) hier
- niemiecki: (1.1) hier
- nowogrecki: (1.1) εδώ
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- połabski: (1.1) ar; (1.2) ar
- portugalski: (1.1) aqui, este lugar
- rosyjski: (1.1) здесь, тут
- rumuński: (1.1) aici, ici
- suahili: (1.1) hapa
- szwedzki: (1.1) här (wskazując miejsce), hit (wskazując kierunek)
- turecki: (1.1) burada
- ukraiński: (1.1) тут
- wilamowski: (1.1) dö
- włoski: (1.1) qui, qua
- wolof: (1.1) fii
- zazaki: (1.1) tya; (1.2) tya
- źródła:
tu (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) listu
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „tu” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
tu (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tu
zaimek, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język francuski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. tutoyer
- rzecz. tutoiement
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
- ↑ Maria Szypowska, Język francuski dla początkujących, Warszawa, Wiedza Powszechna, 1996, s. XIX, ISBN 83-214-0283-6.
tu (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
przymiotnik dzierżawczy
- odmiana:
- (1.1)
osoba
(posiadacz)rzecz posiadana przymiotnik nieakcentowany przymiotnik akcentowany / zaimek liczba pojedyncza liczba mnoga liczba pojedyncza liczba mnoga męski żeński męski żeński męski żeński męski żeński 1. lp mi mis mío mía míos mías lm nuestro nuestra nuestros nuestras nuestro nuestra nuestros nuestras 2. lp tu tus tuyo tuya tuyos tuyas lm1 vuestro vuestra vuestros vuestras vuestro vuestra vuestros vuestras 3. lp su sus suyo suya suyos suyas lm 1W Ameryce, zachodniej Andaluzji i na Wyspach Kanaryjskich wszystkie zaimki 2. os. lm. pokrywają się z formami 3. os. (su, suyo zamiast vuestro).
- przykłady:
- (1.1) ¿Dónde está tu cuaderno? → Gdzie jest twój zeszyt?
- (1.1) Tu coche es rojo, y el mío es blanco. → Twój samochód jest czerwony, a mój jest biały.
- (1.1) ¿Me prestas tu coche? El mío está averiado. → Pożyczysz mi swój samochód? Mój jest zepsuty (ma awarię).
- składnia:
- (1.1) zawsze występuje przed rzeczownikiem / grupą imienną
- (1.1) por. przymiotnik mocny / akcentowany (lub zaimek) „tuyo”
- synonimy:
- (1.1) tuyo
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- apokopa od tuyo
- uwagi:
- mimo że jest jednosylabowy, zaimek osobowy „tú” (ty) nosi akcent graficzny (tilde diacrítica), aby nie mylić go z przymiotnikiem dzierżawczym „tu”
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (interlingua)
[edytuj]- wymowa:
- IPA: /tu/
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język istrorumuński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
tu (język jaćwieski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- odziedziczone z prabałtosł. *tuˀ, z praindoeur. *túh₂
- por. litew. tù, z łot. tu
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 80.
tu (język kaszubski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek wskazujący
- (1.1) tu
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: jo • tu • ell • ella • vostè • nosaltres • vosaltres • ells • elles • vostès
- źródła:
- ↑ Hasło „tu” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
tu (język kurmandżi)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język litewski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- kožnam norėsi įtikti, tai ir tavęs neliks
- etymologia:
- źródła:
tu (język łaciński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- odmiana:
- (1.1) zobacz odmianę w aneksie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język łotewski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Krzysztof Tomasz Witczak, Zagadnienie ugrofińskiego substratu w językach bałtyckich, „Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego”, z. LXXV/2019, s. 206.
tu (język niemiecki)
[edytuj]- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1-2) tue
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język portugalski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język romski)
[edytuj]- transliteracja:
- wymowa:
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz romski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tu (język rumuński)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
zaimek
partykuła
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (sranan tongo)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik główny
- (1.1) dwa
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks: Sranan tongo - Liczebniki
- źródła:
tu (język suahili)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
przysłówek
- (1.1) tylko
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
tu (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik główny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) två
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- på tu man hand → w cztery oczy
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
liczebnik
- (1.1) dwa
rzeczownik
czasownik
przymiotnik
- (4.1) podwójny
- przykłady:
- (1.1) tomo ni li jo tenpo sike tu. → Ten dom ma dwa lata.
- (1.1) sina jo e mije sama tu. → Masz dwóch braci.
- (3.2) o tu e palisa ni. → Podziel ten kij[3].
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- wymowa:
- znaczenia:
liczebnik główny
- (1.1) dwa
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- źródła:
tu (język tuvalu)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
wykrzyknik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
tu (język włoski)
[edytuj]- znaczenia:
zaimek osobowy
- (1.1) ty
- przykłady:
- (1.1) Tu leggi almeno un libro al mese? → (Czy) ty czytasz przynajmniej jedną książkę miesięcznie?
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- źródła:
Kategorie:
- polski (indeks)
- polski język migowy (indeks)
- baskijski (indeks)
- czeski (indeks)
- francuski (indeks)
- hiszpański (indeks)
- ido (indeks)
- interlingua (indeks)
- istrorumuński (indeks)
- jaćwieski (indeks)
- kaszubski (indeks)
- kataloński (indeks)
- kurmandżi (indeks)
- litewski (indeks)
- łaciński (indeks)
- łotewski (indeks)
- niemiecki (formy fleksyjne)
- portugalski (indeks)
- romski (indeks)
- rumuński (indeks)
- słowacki (indeks)
- sranan tongo (indeks)
- suahili (indeks)
- szwedzki (indeks)
- toki pona (indeks)
- tok pisin (indeks)
- tuvalu (indeks)
- włoski (indeks)