跳去內容

Nessun Dorma

出自維基百科,自由嘅百科全書
  想搵同一英文名嘅港產片嘅話,請睇兇手還未睡

Nessun dorma》係普契尼最後一部歌劇《杜蘭朵》嘅詠嘆調。1990年英國廣播公司用咗呢隻歌做當年1990年FIFA世界盃嘅主題曲後[1],令佢出名。

歌詞

[編輯]
Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa!
Nella tua fredda stanza.
Guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà! No! No!
Sulla tua bocca lo dirò, quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia.
Il nome suo nessun saprà...
E noi dovrem, ahimè, morir, morir!
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!
All'alba, vincerò!
Vincerò! Vincerò!

參考

[編輯]
  1. "A riot of colour, emotion and memories: the World Cup stands alone in the field of sport". The Independent. 喺20 August 2018搵到.