disco
English
editEtymology 1
editFrom a shortening of discotheque, from French discothèque.
Pronunciation
edit- (UK) IPA(key): /ˈdɪskəʊ/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /ˈdɪskoʊ/
- Rhymes: -ɪskəʊ
- Hyphenation: dis‧co
Noun
editdisco (countable and uncountable, plural discos)
- (countable, slightly dated) Clipping of discotheque, a nightclub for dancing.
- 1986, Morrissey & Johnny Marr (lyrics and music), “Panic”, in The World Won’t Listen, performed by The Smiths:
- Burn down the disco / Hang the blessed DJ / Because the music that they constantly play / It says nothing to me about my life
- (uncountable, music) A genre of dance music that was popular in the 1970s, characterized by elements of soul music with a strong Latin-American beat and often accompanied by pulsating lights.
- 2009, Marcus Reeves, Somebody Scream![1], Farrar, Straus and Giroux, →ISBN:
- And black music became a hot commodity in the form of disco, its lyrics and rhythm laced with a palpable (even ethnic) amiguity, helping people dance and escape their concerns. Even the cry of “burn, baby, burn”, a popular chant during many a 1960s urban rebellion, was co-opted by the times, becoming the chorus for the 1977 dance hit “Disco Inferno.”
Derived terms
edit- antidisco
- avant-disco
- blue light disco
- deader than disco
- disco ball
- disco biscuit
- disco-dance
- disco dancing
- discoer
- discoey
- discofied
- disco fries
- disco funk
- discoish
- discolike
- disco-like
- discomania
- disco matanga
- disco nap
- disco perm
- disco polo
- disco rice
- disco stick
- disco-style
- discowear
- Eurodisco
- Italo disco
- mutant disco
- nondisco
- nu-disco
- postdisco
- post-disco
- predisco
- pre-disco
- roller disco
- silent disco
- space disco
- Thai disco
Descendants
edit- → Cebuano: disko
- → Esperanto: diskoo
- → Dutch: disco
- → Polish: disco
- → Romanian: disco
- → Swahili: disko
- → Tagalog: disko
- → Turkish: disko
Translations
edit
|
|
Verb
editdisco (third-person singular simple present discos, present participle discoing, simple past and past participle discoed)
- (intransitive) To dance disco-style dances.
- 2013, Roger Ebert, “B.A.P.S.”, in I Hated, Hated, Hated This Movie[2], Andrews McMeel Publishing, →ISBN:
- The cause of his ill health is left a little obscure, and no wonder, because shortly before his dreadful deathbed scene he's well enough to join the women in a wild night of disco dancing. You have not lived until you've seen Martin Landau discoing.
- (intransitive) To go to discotheques.
- 2009 February 16, Cathy Horyn, “Designers Square Off: Sexy vs. Classy”, in New York Times[3]:
- Learning that a discoing sex appeal has returned to the runways is a little like hearing that Barbra Streisand and Barry Gibb are reuniting.
Etymology 2
editNoun
editdisco (plural discos)
- (US, law, informal) discovery (pre-trial phase in which evidence is gathered)
- You don't need to worry about these details at the complaint stage, we can get them in disco.
- (US, law, informal) discovery (materials revealed to the opposing party during the pre-trial phase in which evidence is gathered)
- Has the disco come in from the defendants yet? We sent them requests almost six weeks ago.
Anagrams
editCatalan
editPronunciation
editNoun
editdisco f (plural discos)
- Clipping of discoteca.
Derived terms
editDutch
editEtymology
editBorrowed from English disco. Equivalent to a shortening of discotheek.
Pronunciation
editNoun
editdisco m (plural disco's, diminutive discootje n)
- (countable) a discotheque, a nightclub
- Synonym: discotheek
- (uncountable) Disco (genre of dance music)
Derived terms
editFinnish
editPronunciation
editNoun
editdisco
- Alternative form of disko
Declension
editInflection of disco (Kotus type 1/valo, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | disco | discot | |
genitive | discon | discojen | |
partitive | discoa | discoja | |
illative | discoon | discoihin | |
singular | plural | ||
nominative | disco | discot | |
accusative | nom. | disco | discot |
gen. | discon | ||
genitive | discon | discojen | |
partitive | discoa | discoja | |
inessive | discossa | discoissa | |
elative | discosta | discoista | |
illative | discoon | discoihin | |
adessive | discolla | discoilla | |
ablative | discolta | discoilta | |
allative | discolle | discoille | |
essive | discona | discoina | |
translative | discoksi | discoiksi | |
abessive | discotta | discoitta | |
instructive | — | discoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
French
editNoun
editdisco m or f (plural discos)
- disco (music genre)
- disco (dance)
- (obsolete) disco; discotheque
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin discus. Doublet of desco, which was inherited.
Pronunciation
editNoun
editdisco m (plural dischi)
Related terms
editAnagrams
editLatin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈdis.koː/, [ˈd̪ɪs̠koː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈdis.ko/, [ˈd̪isko]
Etymology 1
editFrom Proto-Italic *diskō, from earlier *dikskō, from Proto-Indo-European *di-dḱ-ské-ti, a reduplicated durative, inchoative and suffixed verb from the root *deḱ- (“to take”). From the same root as doceō; unrelated to discipulus.
Cognates include Ancient Greek δέχομαι (dékhomai), whereas δαῆναι (daênai) is attributed to another root, *dens-, together with δεδαώς (dedaṓs), δήνεα (dḗnea) and διδάσκω (didáskō).
Verb
editdiscō (present infinitive discere, perfect active didicī, supine discitum); third conjugation
- (transitive) to learn
- (transitive) (Late Latin) to teach
- (drama, transitive) to study, practice
- Synonym: studeō
Conjugation
editConjugation of discō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | discō | discis | discit | discimus | discitis | discunt |
imperfect | discēbam | discēbās | discēbat | discēbāmus | discēbātis | discēbant | |
future | discam | discēs | discet | discēmus | discētis | discent | |
perfect | didicī | didicistī | didicit | didicimus | didicistis | didicērunt, didicēre | |
pluperfect | didiceram | didicerās | didicerat | didicerāmus | didicerātis | didicerant | |
future perfect | didicerō | didiceris | didicerit | didicerimus | didiceritis | didicerint | |
passive | present | discor | disceris, discere |
discitur | discimur | disciminī | discuntur |
imperfect | discēbar | discēbāris, discēbāre |
discēbātur | discēbāmur | discēbāminī | discēbantur | |
future | discar | discēris, discēre |
discētur | discēmur | discēminī | discentur | |
perfect | discitus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | discitus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | discitus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | discam | discās | discat | discāmus | discātis | discant |
imperfect | discerem | discerēs | disceret | discerēmus | discerētis | discerent | |
perfect | didicerim | didicerīs | didicerit | didicerīmus | didicerītis | didicerint | |
pluperfect | didicissem | didicissēs | didicisset | didicissēmus | didicissētis | didicissent | |
passive | present | discar | discāris, discāre |
discātur | discāmur | discāminī | discantur |
imperfect | discerer | discerēris, discerēre |
discerētur | discerēmur | discerēminī | discerentur | |
perfect | discitus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | discitus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | disce | — | — | discite | — |
future | — | discitō | discitō | — | discitōte | discuntō | |
passive | present | — | discere | — | — | disciminī | — |
future | — | discitor | discitor | — | — | discuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | discere | didicisse | discitūrum esse | discī | discitum esse | discitum īrī | |
participles | discēns | — | discitūrus | — | discitus | discendus, discundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
discendī | discendō | discendum | discendō | discitum | discitū |
Derived terms
editDescendants
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
editdiscō
References
edit- “disco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “disco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- disco in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- disco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[4], London: Macmillan and Co.
- we know from experience: experti scimus, didicimus
- to be well-informed, erudite: multa cognita, percepta habere, multa didicisse
- to be educated by some one: litteras discere ab aliquo
- to be absolutely ignorant of arithmetic: bis bina quot sint non didicisse
- to learn, study music: artem musicam discere, tractare
- to learn to play a stringed instrument: fidibus discere (De Sen. 8. 26)
- to study a piece, of the actor); to get a piece played, rehearse it: fabulam docere (διδάσκειν) (of the writer) (opp. fabulam discere
- to know Latin: latinam linguam scire or didicisse
- we know from experience: experti scimus, didicimus
Polish
editEtymology
editUnadapted borrowing from English disco.
Pronunciation
editNoun
editdisco n (indeclinable)
Further reading
editPortuguese
editEtymology 1
editPronunciation
edit
Noun
editdisco m (plural discos)
- disc (a thin, flat, circular plate)
- (athletics) discus
- disc, Frisbee
- Synonym: frisbee
- (uncountable) disco (type of music)
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editVerb
editdisco
Romanian
editEtymology
editBorrowed from English disco or French disco.
Adjective
editdisco m or f or n (indeclinable)
Declension
editsingular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine | neuter | feminine | masculine | neuter | feminine | ||
nominative/ accusative |
indefinite | disco | disco | disco | disco | ||
definite | — | — | — | — | |||
genitive/ dative |
indefinite | disco | disco | disco | disco | ||
definite | — | — | — | — |
Noun
editdisco m (uncountable)
- disco (music genre)
Declension
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editShort for discoteca.
Noun
editdisco f (plural discos)
Etymology 2
editBorrowed from Latin discus, from Ancient Greek δίσκος (dískos). Compare English disc, dish, discus and dais.
Noun
editdisco m (plural discos)
Derived terms
editDescendants
edit- → Basque: disko
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editdisco
Related terms
editFurther reading
edit- “disco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Swedish
editAlternative forms
editNoun
editdisco n or c
- (countable, neuter) a disco, a discotheque
- Synonym: diskotek
- (uncountable, common) disco; a type of music
- Synonyms: discomusik, diskomusik
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | disco | discos |
definite | discon | discons | |
plural | indefinite | — | — |
definite | — | — |
Related terms
editReferences
edit- English terms derived from French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɪskəʊ
- Rhymes:English/ɪskəʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- English dated terms
- English clippings
- English terms with quotations
- en:Musical genres
- English verbs
- English intransitive verbs
- American English
- en:Law
- English informal terms
- English terms with usage examples
- en:Dances
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan feminine nouns
- Catalan clippings
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Dutch countable nouns
- Dutch uncountable nouns
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- Finnish terms spelled with C
- Finnish valo-type nominals
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- French terms with obsolete senses
- fr:Musical genres
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/isko
- Rhymes:Italian/isko/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Anatomy
- it:Athletics
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *deḱ-
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin transitive verbs
- Latin terms with usage examples
- Late Latin
- la:Drama
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin reduplicative verbs
- la:Education
- Polish terms borrowed from English
- Polish unadapted borrowings from English
- Polish terms derived from English
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/iskɔ
- Rhymes:Polish/iskɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- Polish slang
- pl:Musical genres
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/isku
- Rhymes:Portuguese/isku/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/iʃku
- Rhymes:Portuguese/iʃku/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Athletics
- Portuguese uncountable nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from English
- Romanian terms derived from English
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Romanian indeclinable adjectives
- Romanian nouns
- Romanian uncountable nouns
- Romanian masculine nouns
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/isko
- Rhymes:Spanish/isko/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish masculine nouns
- es:Athletics
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish nouns with multiple genders
- Swedish countable nouns
- Swedish uncountable nouns