Donde sopla el viento
Donde sopla el viento (風のゆくえ , Kaze no yukue ? ) es una canción de
Uta y un tema de la película
One Piece Film: Red y del
episodio 1029 . Fue lanzado por primera vez el 10 de agosto de 2022. La canción es una colaboración entre la cantante Ado y el compositor-productor
Motohiro Hata .
[1]
Letra de la canción [ ]
Japonés kanji
Japonés rōmaji
Traducción al español
この風は どこからきたのと
Kono kaze wa doko kara kita no to
Este viento, ¿de dónde puede haber venido?
問いかけても 空は何も言わない
Toikaketemo sora wa nanimo iwanai
Aunque lo pregunte, el cielo no me responde.
この歌は どこへ辿り着くの
Kono uta wa doko e tadoritsuku no
¿Dónde me llevara esta canción?
見つけたいよ 自分だけの答えを
Mitsuketai yo jibun dake no kotae wo
Quiero encontrar mi propia respuesta.
まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう
Mada shiranai umi no hate e to kogidasou
Rememos por el mar hasta donde podamos ir
ただひとつの夢 決して譲れない
Tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai
Sólo tengo un sueño, nunca rendirme.
心に帆を揚げて 願いのまま進め
Kokoro ni ho wo agete negai no mama susume
Despliego las velas que hay en mi corazón y sigo mis sueños
いつだって あなたへ 届くように 歌うわ
Itsudatte anata e todoku you ni utau wa
Siempre seguiré cantando para que llegue hasta ti mi canción
大海原を駆ける 新しい風になれ
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Conviértete en un nuevo viento que viaje a través del océano
それぞれに 幸せを目指し
Sorezore ni shiawase wo mezashi
Todos buscan la felicidad
傷ついても それでも 手を伸ばすよ
Kizutsuitemo sore demo te wo nobasu yo
Y aunque me duela, seguiré extendiendo la mano.
悲しみも強さに変わるなら
Kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara
Si la tristeza se convirtiese en fuerza
荒れ狂う嵐も越えていけるはず
Arekuruu arashi mo koete ikeru hazu
Debería ser capaz de soportar cualquier tormenta
信じるその旅の果てで また 会いたい
Shinjiru sono tabi no hate de mata aitai
Al final de este viaje quiero volver a verte
目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない
Mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai
Los sueños que veo despierta, nunca quiero despertar
水平線の彼方 その影に手を振るよ
Suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo
Más allá del horizonte, saludaré a una sombra
いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ
Itsu made mo anata e todoku you ni utau wa
Seguiré cantando para que esta canción siempre te llegue
大きく広げた帆が纏う青い風になれ
Ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare
Conviértete en el aire azul que rodea las velas desplegadas
ただひとつの夢 誰も奪えない
Tada hitotsu no yume dare mo ubaenai
Sólo tengo un sueño, nadie puede tomarlo
私が消え去っても 歌は響き続ける
Watashi ga kiesattemo uta wa hibiki tsuzukeru
Aunque yo desaparezca, esta canción seguirá sonando
どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ
Doko made mo anata e todoku you ni utau wa
Cantaré para que pueda llegar allá donde estés
大海原を駆ける 新しい風になれ ooh
Oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare ooh
Conviértete en un nuevo viento que viaje a través del océano ooh
Vídeo [ ]
La canción recibió un vídeo musical realizado y dirigido por Toei Animation . Se estrenó el 24 de agosto de 2022.
Curiosidades [ ]
Referencias [ ]
Enlaces externos [ ]
Navegación en el portal [ ]