One Piece Wiki
Advertisement
One Piece Wiki

Jungle P ( ジャングルP Janguru P?) es el 9º opening de One Piece, es interpretado por 5050. Se transmitió durante los episodios 326 hasta el 372.

Apertura[]

Comienza con Luffy corriendo para llegar al Thousand Sunny, y la tripulación lo espera se estira y llega al Thousand Sunny pero su Sombrero queda en el aire, aparece el título One Piece y Luffy estira su brazo y agarra su sombrero. Se muestra al Thousand Sunny navegando y un timón girándose solo en la pantalla, se muestra a la tripulación en el Sunny, y se muestra el barco fantasma y a Brook presentándose a la tripulación a lo que todos se asustan, (menos Luffy), entonces todos los miembros muestran sus ataques excepto Luffy y se muestran los mástiles del Sunny a la tripulación en una isla, en un pueblo y dando un paseo, entonces se muestran a Alvida, Buggy, Cabaji, Mohji, Smoker, Tashigi, Aokiji, Marshall D. Teach, Van Augur, Doc Q, Stronger, Jesus Burgess y Laffitte. A la Accino Family y algunos piratas de Moria, Monkey D. Garp, Koby y Helmeppo, Monkey D. Dragon, Ace, Shanks, Benn Beckman, Lucky Roux y Yasopp. Se muestra a Luffy estirando su pierna y destruye un Buque de la marina, salta a otro buque y empieza a luchar, se muestra a Sanji mostrando algunos de los Soldier Dock System del Thousand Sunny y al final ocupan el coup de burst y mientras están en el aire contemplan el paisaje al final se muestran a los Sombrero de Paja mirando la puesta de sol y muestran una imagen del One Piece, siendo representado como una montaña de tesoros valiosos.

Apariciones[]

Piratas Marines Otros
Piratas de Sombrero de Paja

Piratas de Buggy

Piratas de Barbanegra

Piratas de Barbablanca

Piratas del Pelirrojo

Piratas de Thriller Bark

Piratas Rumbar

Ejército Revolucionario

Los Siete Guerreros del Mar


Accino Family

Letra de la canción[]

Kanji Japonés Japonés Romanizado Traducción al Español
世界中の海を股にか sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku Viajando por los mares de todo el mundo
けて行く otakebi agete lanzando un rugido
心が晴れたら出発の合図を kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo Cuando se despeje tu corazón, hagamos resonar
響かせ行こう hibikase yukou la orden de zarpar
定められた航路(みち)を抜けて sadamerareta michi wo nukete Apartándonos de la ruta preestablecida
空と海の境目に sora to umi no sakai me ni ahora nosotros vamos remando
今僕ら、漕ぎ出して行くのさ ima boku ga, kogi dashite yuku no sa hacia el límite entre mar y cielo
暗い海の底に、息潜めるアドベンチャー kurai umi no soko ni ikihisomeru adobencha Aventuras que se ocultan en el oscuro fondo del mar,
想像するだけで楽しくならないか? souzou suru dake de tanoshiku naranaika? ¿a qué disfrutas con solo imaginarlo?
世界中の海を股にか sekaijuu no umi wo mata ni kakete yuku Viajando por los mares de todo el mundo
けて行く otakebi agete lanzando un rugido
心が晴れたら出発の合図を kokoro ga haretara shuppatsu no aizu wo Cuando se despeje tu corazón, hagamos resonar
響かせ行こう hibikase yukou la orden de zarpar
船出の時の「あの気持ち」 funade no toki no "ano kimochi" "Ese sentimiento" del momento de zarpar
ずっと忘れずにいたい zutto wasurezu ni itai quisiera nunca olvidarlo
そうすれば sousureba si hago, así
何も怖く無いから… nanimo kowakunai kara no temeré a nada.
今高鳴る鼓動、抑えずにTRIPしよう ima takanaru kodou, osaezu ni torippu shiyou Viajemos, sin controlar el violento pulso
シャイなハート達が刻む冒険のリズム shai na ha-to tachi ga kizamu bouken no rizumu El ritmo de la aventura que marcan tímidos corazones
そこら中の宝をかっさらいな��ら sokorajuu no takara wo kassarai nagara Acumulando tesoros que hay por todos los sitios
高笑いして takawarai shite riendo en voz alta
バカ騒ぎの宴で飛ば baka sawagi no utage de tobashite yuke gastémoslo en fiestas bulliciosas
してゆけ しぶきあげて… shibuki agete... Salpicando agua...
Life is “Adventurous” Life is “Adventurous” La vida es aventurada
Be aware it's “Dangerous” Be aware it's “Dangerous” Ten cuidado, es peligrosa
Who's gonna be “One of us” Who's gonna be “One of us” ¿Quien será uno de nosotros?
And a trip goes on because, And a trip goes on because, Y un viaje sigue adelante porque...
We da pirate of the “Mass” We da pirate of the “Mass” somos piratas de la masa
To the West, To the East To the West, To the East Al oeste, al este
Gotta find my way, Sail away Gotta find my way, Sail away Tengo que encontrar mi camino, navegar
All the way to “One Piece”!! All the way to “One Piece”!! derecho a "One Piece"!!
カラッポの胸に夢を詰め込んで KARAPPO no mune ni yume wo tsumekonde Llenando de sueños un corazón vacio,
ツバサ広げて tsubasa hirogete extendiendo las alas
吹き抜ける風に心を染めたなら fuki nokeru kaze ni kokoro wo someta narara una vez teñido el corazón con el viento que sopla,
いざ進もう iza susumou entonces avancemos.
そこら中の宝をかっさらいながら sokorajuu no takara wo kassarai nagara Acumulando tesoros que hay por todos los sitios
高笑いして takawarai shite riendo en voz alta
バカ騒ぎの宴で飛ばしてゆけ baka sawagi no utage de tobashite yuke gastémoslo en fiestas bulliciosas
ぶきあげて… shibuki agete... Salpicando agua...

Curiosidades[]

  • Este es el primer opening en el que Franky aparece como miembro oficial de la tripulación.
  • Este opening también es el primero donde hace aparición Brook, pero este aún no es miembro oficial.
  • A partir de este opening, aparece el Thousand Sunny en lugar del Going Merry.

Navegación en el portal[]

Advertisement